Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verpflichtungen nachgekommen waren " (Duits → Nederlands) :

Die Finanzierung sei nicht für Verbindungen gewährt worden, die Gegenstand von Gemeinwohlverpflichtungen im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates (43) gewesen seien, und in den Verträgen mit den Fluggesellschaften seien Geldbußen für den Fall vorgesehen gewesen, dass diese ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen wären.

De financiering had geen betrekking op routes die onder openbaredienstverplichtingen in de zin van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad (43) vallen, en de overeenkomsten met de luchtvaartmaatschappijen bevatten sancties die dienden te worden toegepast bij niet-naleving van hun verbintenissen door de luchtvaartmaatschappijen.


Bis Ende September 2009 kam die Kommission in 17 Fällen zu dem Schluss, dass die nationalen Behörden ihren Verpflichtungen nachgekommen waren.

Eind september 2009 kwam de Commissie in 17 gevallen tot de conclusie dat de nationale overheden hun toezeggingen waren nagekomen.


Bis Ende September 2008 kam die Kommission in neun Fällen zu dem Schluss, dass die nationalen Behörden ihren Verpflichtungen nachgekommen waren.

Eind september 2008 kwam de Commissie in negen gevallen tot de conclusie dat de nationale overheden hun toezeggingen waren nagekomen.


Nach seiner Überzeugung wäre es nicht notwendig gewesen, den Pakt zu reformieren, wenn die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nachgekommen wären und sich an die Regeln des Pakts gehalten hätten.

Volgens hem zouden de hervormingen van het pact niet nodig zijn geweest, wanneer de lidstaten zich aan hun verplichtingen zouden hebben gehouden en zouden hebben vastgehouden aan de bepalingen van het pact.


Der RCN legte schließlich dar, dass diese Rechenschaftsberichte den Berichterstattungsverfahren des RCN entsprachen und dass die Empfänger allen ihren Verpflichtungen gemäß den Finanzhilfeverträgen nachgekommen waren.

De Onderzoeksraad wees er tenslotte op dat de kostenclaims in overeenstemming waren met de rapportageprocedures van de Onderzoeksraad en de begunstigden aan al hun verplichtingen op grond van de contracten voor de verstrekking van de steun hadden voldaan.


Im Dezember 2005 leitete die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren gegen acht Mitgliedstaaten ein, was damit begründet wurde, dass sie ihren Verpflichtungen aus Artikel 11 der Richtlinie 92/43/EWG zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen nicht nachgekommen waren.

In december 2005, heeft de Commissie een inbreukprocedure ingeleid tegen acht lidstaten, omdat deze hun verplichtingen uit hoofde van artikel 11 van Richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van natuurlijke habitats en wilde flora en fauna niet zijn nagekomen .


Im Dezember 2005 leitete die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren gegen acht Mitgliedstaaten ein, was damit begründet wurde, dass sie ihren Verpflichtungen aus Artikel 11 der Richtlinie 92/43/EWG zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen nicht nachgekommen waren.

In december 2005, heeft de Commissie een inbreukprocedure ingeleid tegen acht lidstaten, omdat deze hun verplichtingen uit hoofde van artikel 11 van Richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van natuurlijke habitats en wilde flora en fauna niet zijn nagekomen .


Ich muss darauf hinweisen, dass die spanischen Behörden von Anfang an Unterstützung für notwendig hielten, dass nun Fachleute zur technischen Unterstützung in die Türkei gesandt wurden und wir in diesem Falle noch einmal werden prüfen müssen, ob diejenigen, die an diesem Wirrwarr aus Rechtsvorschriften und Seeverkehr beteiligt waren, nämlich das Unternehmen, die Behörden, der Kapitän usw., ihren Verpflichtungen nachgekommen sind oder nicht.

Nogmaals, de Spaanse autoriteiten hebben vanaf het begin aangedrongen op het belang van technische ondersteuning. Op dit moment is een team van deskundigen op weg naar Turkije. Ook in dit geval moeten wij ons weer afvragen of de andere actoren die binnen het kluwen van de wetgeving en het zeevervoer actief zijn hun verplichtingen al dan niet zijn nagekomen: het betrokken bedrijf, andere autoriteiten, de kapitein, enzovoorts.


Am 1. Juli 2002 hat die Kommission beschlossen, diejenigen Mitgliedstaaten, die ihren Verpflichtungen noch immer nicht nachgekommen waren, hierzu offiziell aufzufordern.

Op 1 juli 2002 heeft de Commissie besloten de lidstaten die nog niet aan hun verplichtingen hadden voldaan formeel te verzoeken dit alsnog te doen.


2. Der Rat nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass mehrere Nachbarn und Partner in der Region den Verpflichtungen nachgekommen sind, die sie im Schlusskommuniqué der im April 2008 in Kuwait veranstalteten Konferenz der Nachbarländer von Irak eingegangen waren, und ihre Vertretung in Bagdad ausgebaut haben.

2. De Raad neemt er met voldoening nota van dat meerdere buurlanden en partners in de regio de toezeggingen zijn nagekomen die in het slotcommuniqué van de conferentie van de buurlanden van Irak van april 2008 in Koeweit zijn gedaan, en dat zij hun vertegenwoordiging in Bagdad hebben versterkt.


w