Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verletzungen des waffenstillstands oder provokationen seitens » (Allemand → Néerlandais) :

(8) Werden Grundrechtsverletzungen oder Verletzungen der Pflichten im Zusammenhang mit dem internationalen Schutz seitens eines Grenzschutzbeamten oder eines abgeordneten nationalen Sachverständigen festgestellt, kann die Agentur den Mitgliedstaat auffordern, diesen Grenzschutzbeamten oder abgeordneten nationalen Sachverständigen unmittelbar von der Aktivität der Agentur oder ...[+++] dem Soforteinsatzpool abzuziehen.

8. Wanneer schendingen van de grondrechten of de internationale verplichtingen op het gebied van bescherming door een grenswachter of een gedetacheerde nationale deskundige worden vastgesteld, kan het Agentschap de lidstaat verzoeken om deze grenswachter of gedetacheerde nationale deskundige onverwijld van de activiteit van het Agentschap of de snel inzetbare pool uit te sluiten ...[+++]


15. fordert die Europäische Union und die anderen internationalen Akteure auf, speziell mit den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass die Friedenstruppen in Darfur in der Lage sind, rasch auf Verletzungen des Waffenstillstands oder Provokationen seitens aller Parteien zu reagieren;

15. dringt er bij de EU en andere internationale actoren op aan gericht met de VN en de Afrikaanse Unie samen te werken om te bewerkstelligen dat vredeshandhavingstroepen in Darfour in staat zijn om snel te reageren op schendingen van het staakt-het-vuren of provocaties door de partijen;


15. fordert die Europäische Union und die anderen internationalen Akteure auf, speziell mit den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass die Friedenstruppen in Darfur in der Lage sind, rasch auf Verletzungen des Waffenstillstands oder Provokationen seitens aller Parteien zu reagieren;

15. dringt er bij de EU en andere internationale actoren op aan gericht met de VN en de Afrikaanse Unie samen te werken om te bewerkstelligen dat vredeshandhavingstroepen in Darfour in staat zijn om snel te reageren op schendingen van het staakt-het-vuren of provocaties door de partijen;


15. fordert die EU und die anderen internationalen Akteure auf, speziell mit den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass die Friedenstruppen in Darfur in der Lage sind, rasch auf Verletzungen des Waffenstillstands oder Provokationen seitens aller Parteien zu reagieren;

15. dringt er bij de EU en andere internationale actoren op aan gericht met de VN en de Afrikaanse Unie samen te werken om te bewerkstelligen dat vredeshandhavingstroepen in Darfur in staat zijn om snel te reageren op schendingen van het staakt-het-vuren of provocaties door de partijen;


15. fordert die EU und andere internationale Akteure auf, speziell mit den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union zusammenzuarbeiten, um zu gewährleisten, dass die Friedenstruppen in Darfur in der Lage sind, rasch auf Verletzungen des Waffenstillstands oder Provokationen zu reagieren;

15. roept de EU en andere internationale actoren ertoe op specifiek met de VN en de AU samen te werken om ervoor te zorgen dat vredeshandhavingstroepen in Darfur over de mogelijkheden beschikken om snel te reageren op schendingen van de wapenstilstand of provocaties door partijen;


G. in der Erwägung, dass die Regierung der Republik Korea eine öffentliche Entschuldigung von Seiten der Demokratischen Volksrepublik Korea und das Versprechen gefordert hat, dass es zu keinen weiteren feindlichen Aktionen oder Provokationen kommen wird,

G. overwegende dat de regering van de Republiek Korea in het openbaar excuses van de Democratische Volksrepubliek Korea verlangt plus de toezegging dat deze laatste afziet van verdere vijandelijkheden en provocaties,


Er verurteilt die anhaltenden Verletzungen des Waffenstillstands durch die Konfliktparteien und insbe-sondere die Luftangriffe gegen zivile Ziele seitens der sudanesischen Luftwaffe, wie etwa die Bombardierung von Dörfern in Norddarfur am 29. Dezember und am 5. Januar.

Hij veroordeelt de aanhoudende schendingen van het staakt-het-vuren door de partijen bij het conflict en spreekt met name zijn afkeuring uit over luchtaanvallen op civiele doelen door de Sudanese luchtmacht, zoals het bombarderen van dorpen in Noord-Darfur op 29 december en 5 januari.


Viele dieser Verletzungen ließen sich vermeiden, wenn man mehr über die verschiedenen Unfallarten wüßte (Frontal-, Seiten- oder Schrägaufprall) und realistischere Testpuppen, bessere Meßtechniken und standardisierte Prüfverfahren zur Verfügung hätte.

Veel ellende zou kunnen worden voorkomen door een beter begrip van de verschillende types van ongelukken (frontale botsingen, zijdelingse botsingen of schampbotsingen) en door de ontwikkeling van meer realistische dummy's, meettechnieken en gestandaardiseerde testprocedures.


w