in der Erwägung, dass die Last der Verantwortung für die Hausarbeit
zuallererst auf den Frauen und weniger auf den Männern ruht und nicht monetär oder in Form der Anerkennung ihr
es Wertes geschätzt wird; in der Erwägung, dass die Beschäftigungsquote der Frauen in direktem Zusammenhang mit ihren familiären Pflichten steht; in der Erwägung, dass mehr als 20 Millio
nen Europäer (davon zwei Drittel ...[+++] Frauen) von ihnen abhängige Erwachsene betreuen, was sie an einer beruflichen Vollzeitbeschäftigung hindert, folglich das geschlechtsspezifische Lohngefälle vergrößert und Frauen, die sich dem Rentenalter nähern, einem höheren Ris
iko von Altersarmut aussetzt.
overwegende dat vrouwen een veel grotere v
erantwoordelijkheid dragen voor huishoudelijk werk dan mannen en dat dez
e last niet in geld wordt uitgedrukt, noch naar waarde geschat wordt; overwegende dat er een onderling verband is tussen de arbeidsparticipatie van vrouwen en hun gezinstaken; overwegende dat meer dan 20 miljoen
Europeanen (waarvan twee derde vrouwen) de zorg voor niet-zelfstandige volwassenen op
zich nemen ...[+++], wat hen belet een voltijdse baan uit te oefenen, en waardoor de loonkloof tussen mannen en vrouwen nog groter wordt en vrouwen die de pensioenleeftijd naderen meer risico lopen om op hun oude dag in de armoede te belanden.