Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlangsamt sich doch sobald diese » (Allemand → Néerlandais) :

Die Maßnahme dient eigentlich dazu, die Auswüchse zu begrenzen, die die unbegrenzte Übertragbarkeit der Verluste und der Abzug der fiktiven Zinsen verursacht haben. Diese Auswüchse, die eigentlich gesetzlich zulässig sind, haben dazu geführt, dass gewisse Unternehmen eigentlich fast keine Steuer mehr zahlen. Weil dies nicht gerecht ist gegenüber den anderen Unternehmen und Steuerpflichtigen, hat die Regierung sich dafür entschieden, diese Unternehmen doch zu besteuern mittel ...[+++]

De maatregel is eigenlijk bedoeld om de uitwassen die de onbeperkte overdraagbaarheid van de verliezen en de notionele intrestaftrek hebben veroorzaakt, in te perken. Deze uitwassen die eigenlijk wettelijk toegelaten zijn, hebben ertoe geleid dat sommige bedrijven eigenlijk quasi geen belasting meer betalen. Omdat dit niet rechtvaardig is t.o.v. de andere bedrijven en belastingplichtigen heeft de regering ervoor geopteerd om deze bedrijven toch ook te belasten via een afzonderlijke aanslag : namelijk de zogenaamde ...[+++]


Da der Betrag der hinterzogenen Mehrwertsteuer infolge der strafrechtlichen Verurteilung feststeht, kann, sobald diese Verurteilung definitiv ist, die Verwaltung sich bei Nichtzahlung der Mehrwertsteuer entweder an den Steuerpflichtigen oder an den gesamtschuldnerisch Verpflichteten wenden.

Vermits het bedrag van de ontdoken belasting over de toegevoegde waarde door de strafrechtelijke veroordeling vaststaat, kan, zodra die veroordeling definitief is, de administratie bij gebreke van voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde zich wenden tot hetzij de belastingplichtige, hetzij de hoofdelijk gehoudene.


Die Begründung dieses Urteilsspruchs des Hofes mag vielleicht überraschen, angesichts dessen, dass die Problematik bezüglich der Gehaltsunterschiede zwischen den Mitgliedern der ehemaligen BSR und der ehemaligen Gerichtspolizei bereits seit einigen Jahren die Aufmerksamkeit der Medien und der Nachrichten auf sich gezogen hat und immer noch auf sich zieht (siehe den Slogan " gleicher Lohn für gleiche Arbeit " ), doch gilt es in einem de ...[+++]

Mag de motivering van dit dictum door het Hof enigszins verbazen, gegeven het feit dat de problematiek inzake de loonspanningen tussen ex-BOBers en ex-GPPers reeds ettelijke jaren frekwent de media en actualiteit hebben gehaald en trouwens nog altijd halen (zie de slogan " gelijk werk, gelijk loon " ), doch betaamt het in een democratische rechtsstaat zich ook hier te conformeren aan 's Lands Hoogste College en de aangestipte rechtsschending ongedaan te maken.


– sowie von weiteren „Ereignissen“, die zwar eine Tendenz anzeigen, aber global unbedeutend sind. In den Minuten, bevor eine zu einer bestimmten Zeit erwartete Information eingeht, scheint der Markt den Atem anzuhalten, der Durchlauf von Angeboten und Aufträgen auf dem Bildschirm verlangsamt sich, doch sobald diese oder jene „ominöse“ Statistik bekannt ist, dreht sich das irre Zahlenkarussell auf dem Bildschirm, der die Weltkarte des Traders bildet, weiter.

Tientallen minuten voordat een op een bepaald ogenblik verwacht stukje informatie vrijkomt, lijkt de markt de adem in te houden en vertragen het aanbod en de vraag. Zodra een 'voorspellend' statistisch gegeven bekend wordt, komt op het scherm, dat de hele wereld van de trader vormt, de cijferdans opnieuw op gang.


Die Begründung dieses Urteilsspruchs des Hofes mag vielleicht überraschen, angesichts dessen, dass die Problematik bezüglich der Gehaltsunterschiede zwischen den Mitgliedern der ehemaligen BSR und der ehemaligen Gerichtspolizei bereits seit einigen Jahren die Aufmerksamkeit der Medien und der Nachrichten auf sich gezogen hat und immer noch auf sich zieht (siehe den Slogan ' gleicher Lohn für gleiche Arbeit '), doch gilt es in einem de ...[+++]

Mag de motivering van dit dictum door het Hof enigszins verbazen, gegeven het feit dat de problematiek inzake de loonspanningen tussen ex-BOBers en ex-GPPers reeds ettelijke jaren frekwent de media en actualiteit hebben gehaald en trouwens nog altijd halen (zie de slogan ' gelijk werk, gelijk loon '), doch betaamt het in een democratische rechtsstaat zich ook hier te conformeren aan 's Lands Hoogste College en de aangestipte rechtsschending ongedaan te maken.


Art. 13 - § 1. In Ubereinstimmung mit Art. L4122-5 § 1 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung haben die von einer politischen Partei bevollmächtigten Personen das Recht, sich Ausfertigungen oder Abschriften des Wählerregisters auf Papier und auf maschinenlesbaren Datenträgern vorlegen zu lassen, sobald dieses ausgestellt ist, sofern sie sich schriftlich und auf einer gemeinsamen Urkunde dazu verpflichten, für die Wahlen in der Gemeinde eine Kandidatenliste einzureichen, und die demokratischen ...[+++]

Art. 13. § 1. Overeenkomstig artikel L4122-5, § 1, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie hebben de door een politieke partij gemachtigde personen het recht exemplaren of afschriften van het register van de kiezers te verkrijgen zodra dat register opgesteld is en voor zover ze zich er schriftelijk en in een gemeenschappelijk document toe verbinden een kandidatenlijst voor te dragen voor de gemeenteraadsverkiezing en de democratische beginselen na te leven, meer bepaald uitgevaardigd bij het Verdrag tot ...[+++]


Ich habe derzeit den Eindruck, dass sich alles auf Agrarprodukte und Textilien konzentriert, während es doch so ist, dass sich der Sektor für Finanzdienstleistungen ideal eignet, um bei der Änderung der Handelsstruktur mitzuwirken, sobald diese Änderungen beschlossen wurden.

Want ik heb nu de indruk dat alles gericht is op landbouwproducten en textiel, terwijl het na de aanpassing van de handelsstructuur juist de sector financiële dienstverlening is die in een ideale positie verkeert om bij te dragen tot de verdere aanpassing van die structuur.


Zwar haben diese Strategien die Mitwirkung der Beteiligten verbessert und die strategische Dimension der Umweltpolitik gestärkt, doch haben sie zugleich den Umweltrechtsetzungsprozess gehemmt oder verlangsamt.

Het is waar dat de in het programma opgenomen thematische strategieën de deelname van de belanghebbenden hebben verbeterd en voor een ontwikkeling van de omvang van het milieubeleid hebben gezorgd.


Zwar haben diese Strategien die Mitwirkung der Beteiligten verbessert und die strategische Dimension der Umweltpolitik gestärkt, doch haben sie zugleich den Umweltrechtsetzungsprozess gehemmt oder verlangsamt.

Het is waar dat de in het programma opgenomen thematische strategieën de deelname van de belanghebbenden hebben verbeterd en voor een ontwikkeling van de omvang van het milieubeleid hebben gezorgd.


Mittlerweile gibt es einige Anzeichen dafür, dass diese Entwicklung sich verlangsamt, doch Kredite, die an Haushalte für den Erwerb eines Hauses vergeben werden, nehmen nach wie vor um etwa 10 % jährlich zu.

Er zijn tekens die erop wijzen dat deze ontwikkeling afzwakt, maar de hypotheken die worden verstrekt aan huishoudens stijgen nog altijd met circa 10% per jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlangsamt sich doch sobald diese' ->

Date index: 2023-12-12
w