Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlangen oder erlauben " (Duits → Nederlands) :

Gehört der Prüfungsausschuss dem Aufsichtsorgan im Sinne von Absatz 1 an können die Mitgliedstaaten erlauben oder verlangen, dass das Aufsichtsorgan die Aufgaben des Prüfungsausschusses im Hinblick auf die in dieser Richtlinie und in der Verordnung (EU) Nr. XX/XX festgelegten Verpflichtungen wahrnimmt.

Wanneer een auditcomité deel uitmaakt van het toezichthoudende orgaan in overeenstemming met lid 1 kunnen de lidstaten toestaan of eisen dat het toezichthoudende orgaan de functies van het auditcomité uitvoert met het oog op de verplichtingen als vastgelegd in deze richtlijn en in Verordening (EU) nr. XX/XX.


Die International Financial Reporting Standards verlangen oder erlauben die unmittelbare Gutschrift oder Belastung bestimmter Posten im Eigenkapital.

De International Financial Reporting Standards vereisen of staan toe dat bepaalde posten direct in het eigen vermogen worden verwerkt.


Die International Financial Reporting Standards verlangen oder erlauben die Erfassung bestimmter Posten im sonstigen Ergebnis.

De International Financial Reporting Standards vereisen of staan toe dat bepaalde posten in niet-gerealiseerde resultaten worden opgenomen.


4° ihre Statuten dürfen keine Verfügung enthalten, die es einem Erzeuger, Lieferanten oder Zwischenhändler erlauben, eine Entscheidung direkt oder indirekt abzulehnen, zu blockieren oder zu verlangen oder sich einer Entscheidung entgegenzustellen;

4° haar statuten bevatten geen enkele bepaling die aan een producent, leverancier of tussenpersoon, rechtstreeks of onrechtstreeks, de mogelijkheid biedt om alleen of gezamenlijk een beslissing te verwerpen, te blokkeren of op te leggen of om een besluitname te verhinderen;


Meine Fraktion bleibt bei ihrer Position zu den Zusatzdokumenten, denn, wenn wir Mitgliedstaaten erlauben, Zusatzdokumente zu verlangen, macht dies den Sinn und Zweck einer kombinierten Erlaubnis zunichte; entweder es gibt eine kombinierte Erlaubnis oder nicht, wenn es jedoch eine kombinierte Erlaubnis gibt, kann es keine Zusatzdokumente geben.

Mijn fractie blijft bij haar standpunt over de aanvullende documenten, want als we toestaan dat lidstaten aanvullende documenten eisen, ondermijnt dit het hele doel van één enkele vergunning; je hebt één enkele vergunning of je hebt deze niet, maar als je één enkele vergunning hebt, zijn er geen aanvullende documenten.


(8) Soweit es das Protokoll zulässt, kann die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem sich ein Produktionsbetrieb eines Herstellers befindet, diesem Hersteller erlauben, die in Absatz 6 festgelegten berechneten Produktionsumfänge zur Deckung wesentlicher Labor- und Analysezwecke einer Vertragspartei auf deren Verlangen herzustellen oder zu überschreiten.

8. Voor zover het protocol dit toelaat, kan een producent van de bevoegde instantie van de lidstaat waarin de betrokken productie plaatsvindt, toestemming krijgen om de in lid 6 vastgestelde berekende niveaus van zijn productie te overschrijden teneinde op verzoek van partijen te voorzien in hun behoeften voor essentiële analytische of laboratoriumtoepassingen.


Außerdem sollten die bestehenden Vorschriften aufgehoben werden , die es den Mitgliedstaaten erlauben, die Besicherung von Vermögenswerten zur Bedeckung der versicherungstechnischen Rückstellung eines Versicherungsunternehmens – in welcher Form auch immer – zu verlangen, wenn der Versicherer bei einem gemäß dieser Richtlinie zugelassenen Rückversicherungsunternehmen oder einem Versicherungsunternehmen rückversichert ist.

Verder dienen de bestaande bepalingen te worden afgeschaft op grond waarvan de lidstaten kunnen eisen dat activa als zekerheden worden verstrekt ter dekking van de technische voorzieningen van een verzekeringsonderneming, ongeacht de wijze waarop deze eis is geformuleerd, wanneer de verzekeraar herverzekerd is door een herverzekeringsonderneming waaraan overeenkomstig deze richtlijn een vergunning is verleend, of door een verzekeringsonderneming.


(10) Die Mitgliedstaaten müssen nach dem Beschluss 93/465/EWG auf ihrem Hoheitsgebiet den freien Verkehr, das Inverkehrbringen, den Einsatz für alle Beförderungen und die bestimmungsgemäße Verwendung von intermodalen Ladeeinheiten erlauben, die mit der CE-Kennzeichnung und den in dieser Richtlinie vorgesehenen Zeichen zum Nachweis über die Durchführung der regelmäßigen Inspektion versehen sind, ohne eine weitere Prüfung aus Gründen im Zusammenhang mit der Durchführung dieser Richtlinie oder - im Fall der europäischen intermodalen Lade ...[+++]

(10) De lidstaten moeten overeenkomstig Besluit 93/465/EEG toestaan dat op hun grondgebied intermodale laadeenheden die voorzien zijn van de CE-markering en de symbolen, zoals bedoeld in deze richtlijn, die aangeven dat de periodieke keuring is verricht, vrij in het verkeer en in de handel worden gebracht en worden gebruikt in de loop van elke vervoersoperatie of voor het gebruiksdoel ervan, zonder een aanvullende beoordeling te eisen met het oog op de toepassing van deze richtlijn of, als het gaat om de Europese intermodale laadeenheid, de overeenstemming met andere technisc ...[+++]


Die Mitgliedstaaten können von den Eisenbahnunternehmen verlangen oder ihnen erlauben, dass sie sich an der Sicherstellung der Durchführung und Überwachung der Sicherheitsnormen und -vorschriften beteiligen, wobei sie die unparteiische und nichtdiskriminierende Ausübung dieser Funktionen gewährleisten, es sei denn, sie beauftragen unabhängige Stellen mit der Sicherstellung der Durchführung und Überwachung.

Tenzij de lidstaten onafhankelijke instanties belasten met de handhaving van en het toezicht op de naleving ervan, kunnen zij eisen/toestaan dat de spoorwegondernemingen zelf betrokken zijn bij het waarborgen van de handhaving van en het toezicht op de naleving van de veiligheidsnormen en regels, mits zij garanderen dat deze taken op onpartijdige en niet-discriminerende wijze worden uitgevoerd.


Im Hinblick auf die finanzielle und wirtschaftliche Leistungsfähigkeit erlauben die betreffenden Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 es, andere beweiskräftige Nachweise zu verlangen als die Bilanzen, Jahresabschlüsse oder Umsätze, die in den Artikeln 18 (Bauaufträge), 44 (Lieferaufträge) und 70 (Dienstleistungsaufträge) erwähnt sind.

Voor de financiële en economische draagkracht kunnen krachtens de desbetreffende bepalingen van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 andere referenties worden geëist dan de balansen, jaarrekeningen of omzetcijfers bedoeld in de artikelen 18 (werken), 44 (leveringen) en 70 (diensten).


w