Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
Anbieter ermitteln
Bessere Lieferbedingungen aushandeln
Lieferanten ermitteln
Lieferanten suchen
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln
Mögliche Lieferanten anfragen
Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln

Traduction de «lieferanten oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Massnahmen oder Praktiken,die den kaeufer an der freien Wahl seines Lieferanten hindern

maatregelen of practijken,die de koper belemmeren in de vrije keus van zijn leverancier


Anbieter ermitteln | mögliche Lieferanten anfragen | Lieferanten ermitteln | Lieferanten suchen

het leveranciersnetwerk uitbreiden | leveranciers onderzoeken en selecteren | leveranciers identificeren | nieuwe leveranciers zoeken


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


bessere Lieferbedingungen aushandeln | mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln | Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln

met leveranciers over verbetering onderhandelen


Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) In § 2 Ziffer 2 werden die Wörter "und Verdächtigungen gegenüber der kontrollierten Einrichtung" durch die Wörter "des Züchters, Lieferanten oder Verwenders hinsichtlich der Einhaltung der Anforderungen des Gesetzes und des vorliegenden Erlasses; " ersetzt;

b) in § 2, 2°, worden de woorden "en mogelijke vermoedens al naar gelang de gecontroleerde inrichting" vervangen door de woorden "van de fokker, leverancier of gebruiker wat betreft de naleving van de vereisten van de wet en van dit besluit; ";


- Durchführung von juristischen Studien und Sicherstellung einer juristischen Unterstützung für alle Stellungnahmen der CWaPE, vor allem im Fall einer Veräußerung oder eines Erwerbs von Anteilen eines Herstellers/Lieferanten oder Zwischenhändlers bezüglich des Kapitals der Netzbetreiber;

- Studies van juridische aard uitvoeren en juridische ondersteuning bieden voor de adviezen van de CWaPE, meer bepaald over de overdracht of overname van maatschappelijke aandelen van een producent/leverancier of tussenpersoon met betrekking tot het kapitaal van de netbeheerders;


Wenn einige der technischen Informationen so sensibel sind, dass es unangebracht wäre, sie in der Kategorie der technischen Unterlagen gemäß den nach dieser Verordnung erlassenen delegierten Rechtsakten zu erfassen, sollten die Marktüberwachungsbehörden das Recht auf Zugang zu diesen Informationen nach Bedarf im Einklang mit der Pflicht zur Zusammenarbeit der Lieferanten oder über zusätzliche Teile der technischen Unterlagen, die von den Lieferanten freiwillig in die Produktdatenbank hochgeladen werden, behalten.

Indien bepaalde technische informatie zo gevoelig is dat het ongepast zou zijn ze op te nemen in de categorie technische documentatie, zoals nader omschreven in de op grond van deze verordening vastgestelde gedelegeerde handelingen, moeten de markttoezichtautoriteiten de bevoegdheid behouden om zo nodig toegang tot die informatie te krijgen, conform de voor leveranciers geldende samenwerkingsverplichting of via aanvullende technische documentatie die op vrijwillige basis door de leveranciers in de productendatabank is opgenomen.


Dessen ungeachtet können Lieferanten, die rechtlich getrennt von anderen Lieferanten oder rechtlich getrennt vom Staat sind, zum Zwecke der Festsetzung des Zolls als eine Einheit betrachtet werden.

Leveranciers die juridisch gescheiden zijn van andere leveranciers of die juridisch gescheiden zijn van de staat, kunnen niettemin voor de vaststelling van de heffing als één eenheid worden beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Original eines quittierten Rechnungsbeleges gelten insbesondere: 1. eine quittierte Rechnung; 2. eine Rechnung samt Zahlungsnachweis, insbesondere ein Kontoauszug; 3. ein entwerteter Fahrschein für ein öffentliches Transportmittel; 4. eine Lieferungs- oder Dienstleistungsquittung mit mindestens folgenden Angaben: a) Name und Anschrift des Lieferanten oder Dienstleisters; b) Quittungsnummer; c) Datum der Lieferung oder Dienstleistung; d) Gegenstand der Lieferung oder Dienstleistung; e) Betrag einschließlich der Mehrwertsteuer; 5. eine Mehrwertsteuerquittung.

Als origineel van een gekwiteerd boekhoudkundig document geldt in het bijzonder : 1° een gekwiteerde factuur; 2° een factuur met betalingsbewijs, in het bijzonder met een rekeninguittreksel; 3° een afgestempeld vervoerbewijs van het openbaar vervoer; 4° een kwitantie voor levering of diensten die op zijn minst de volgende gegevens bevat: a) de naam en het adres van de leverancier of de dienstverrichter; b) het nummer van de kwitantie; c) de datum van de levering of de dienst; d) het voorwerp van de levering of de dienst; e) het bedrag, btw inbegrepen; 5° een btw-kwitantie.


17° Erläuterungen zu den gegebenenfalls bestehenden Beziehungen zwischen den Lieferanten oder Erbringern von Dienstleistungen und dem Landwirt.

17° nadere gegevens over de eventuele betrekkingen tussen de leveranciers of de dienstverleners en de landbouwer.


Die Kommission veröffentlicht auf ihrer Website die anwendbare Tarifmethodologie, sämtliche Dokumente bezüglich der Konzertierung mit dem Netzbetreiber sowie sämtliche Dokumente, die sie zur Begründung ihrer Entscheidung über die Tarifmethodologie als nützlich erachtet, wobei sie die Vertraulichkeit der wirtschaftlich sensiblen Informationen bezüglich der Lieferanten oder der Netzbenutzer, der Angaben persönlicher Art und/oder der Angaben, deren Vertraulichkeit aufgrund spezifischer Rechtsvorschriften geschützt ist, wahrt ».

De commissie publiceert op haar website de toepasselijke tariefmethodologie, het geheel van de stukken met betrekking tot het overleg met de netbeheerder en alle documenten die zij nuttig acht voor de motivering van haar beslissing betreffende de tariefmethodologie, met inachtneming van de vertrouwelijkheid van commercieel gevoelige gegevens betreffende de leveranciers of de netgebruikers, persoonsgegevens en/of gegevens waarvan de vertrouwelijkheid wordt beschermd krachtens bijzondere wetgeving ».


Die Kommission übermittelt der Abgeordnetenkammer ihren Entwurf der Tarifmethodologie, sämtliche Dokumente bezüglich der Konzertierung mit dem Netzbetreiber sowie sämtliche Dokumente, die sie zur Begründung ihrer Entscheidung über die Tarifmethodologie als notwendig erachtet, wobei sie die Vertraulichkeit der wirtschaftlich sensiblen Informationen bezüglich der Lieferanten oder der Netzbenutzer, der Angaben persönlicher Art und/oder der Angaben, deren Vertraulichkeit aufgrund spezifischer Rechtsvorschriften geschützt ist, wahrt.

De commissie deelt haar ontwerp van tariefmethodologie, het geheel van de stukken met betrekking tot het overleg met de netbeheerder alsook alle documenten die zij noodzakelijk acht voor de motivering van haar beslissing met betrekking tot de tariefmethodologie mee aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, met inachtneming van de vertrouwelijkheid van de commercieel gevoelige informatie met betrekking tot de leveranciers of de netgebruikers, de persoonsgegevens en/of de gegevens waarvan de vertrouwelijkheid beschermd wordt krachtens bijzondere wetgeving.


(2) Werden die unter einen verbundenen Kreditvertrag fallenden Waren oder Dienstleistungen nicht oder nur teilweise geliefert oder entsprechen sie nicht dem Warenlieferungs- oder Dienstleistungsvertrag, so kann der Verbraucher Rechte gegen den Kreditgeber geltend machen, wenn er nach den geltenden Rechtsvorschriften oder den Bestimmungen des Warenlieferungs- oder Dienstleistungsvertrags seine Rechte gegen den Lieferanten oder den Dienstleistungserbringer geltend gemacht hat, diese aber nicht durchsetzen konnte.

2. Indien de onder de gelieerde kredietovereenkomst vallende goederen of diensten niet of slechts gedeeltelijk geleverd, respectievelijk verricht worden of niet met de voorwaarden van het contract voor de levering van een goed of het verrichten van een dienst in overeenstemming zijn, kan de consument zijn rechten doen gelden jegens de leverancier, respectievelijk de dienstverrichter, indien hij niet de genoegdoening heeft gekregen waarop hij overeenkomstig de wet of het contract voor de levering van een goed of het verrichten van een dienst recht heeft, na zijn rechten te hebben doen gelden jegens de kredietgever.


Art. 7 - Jede individuelle Kläreinheit oder -anlage, die nicht den durch die in Artikel 6 erwähnte Zulassung festgelegten Bedingungen entspricht und die nach dem Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses der Wallonischen Regierung installiert wird, mit Ausnahme der Systeme, die eine anaerobe bakteriologische Filtervorrichtung enthalten, kann zugelassen werden, insofern der Erklärung eine in der Anlage III festgelegte und von dem Lieferanten oder Installateur des Systems ausgestellte Konformitätsbescheinigung sowie eine von dem Lieferanten des Systems vorgelegte, eine vollständige technische Beschreibung sowie konkrete Referenzen hinsichtlich der auf dem Gebiet der Wallonischen Region in situ nachprüfbaren Leistungsfähigkeiten entha ...[+++]

Art. 7. Elke individuele zuiveringseenheid of -installatie die niet voldoet aan de voorwaarden opgelegd bij de erkenning bedoeld in artikel 6 en die gebouwd wordt na de datum van inwerkingtreding van dit besluit van de Waalse Regering, met uitzondering van de systemen met een aërobe bacteriefilter, kan toegelaten worden voorzover de aangifte vergezeld gaat van het in bijlage III bedoelde conformiteitsattest, ingevuld door de leverancier of de installateur van het systeem, en van een dossier voorgelegd door de fabricant van het systeem met een uitvoerige technische beschrijving en concrete referenties inzake prestatievermogen die in situ op het grondgebied van het Waalse Gewest controleerbaar zijn.


w