Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhindern können macht » (Allemand → Néerlandais) :

35. hält es für notwendig, mit den einzelnen Gemeinschaften, führenden Köpfen und Experten in einen interkulturellen Dialog zu treten, um Radikalisierung besser verstehen und verhindern zu können; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung sowie auf die wichtige Rolle aller religiösen Gemeinschaften bei der Bekämpfung von Fundamentalismus, Hassreden und terroristischer Propaganda hin; macht die Mitgliedstaaten auf die Frage der Ausbildung der religiösen Amtsträger – die, wenn möglich, in Europa stattfinden sollte ...[+++]

35. stelt met klem dat het nodig is een interculturele dialoog met de verschillende gemeenschappen, leiders en deskundigen aan te gaan om te komen tot een beter begrip en een betere preventie van radicalisering; benadrukt de verantwoordelijkheid en de belangrijke rol van alle geloofsgemeenschappen bij het tegengaan van fundamentalisme, haatuitingen en terroristische propaganda; vestigt de aandacht van de lidstaten op de opleiding van religieuze leiders - die, waar mogelijk, in Europa dient plaats te vinden - om te voorkomen dat in g ...[+++]


Daher ist der ganze Vorgang insgesamt von Nutzen, wenn er uns die mit Immobiliengeschäften verbundenen Risiken und Gefahren bewusster macht und wir dadurch – was wohl unser Ziel ist – unangenehme Überraschungen dieser Art künftig verhindern können, da sie es dem Parlament erschweren, das notwendige Vertrauen in seine eigenen Arbeitsorte zu setzen.

Deze hele oefening is dus heel welkom als zij het bewustzijn kan vergroten van de risico’s en gevaren van onroerendgoedtransacties, als zij ons ervoor behoedt – en dat is toch wat we willen – dat we in de toekomst voor dit soort onaangename verrassingen komen te staan, omdat die het vertrouwen op de proef stellen dat het Parlement in zijn eigen zetel dient te hebben.


Der Gedanke, dass die Länder Europas die Mobilität der Menschen nicht auf unbestimmte Zeit verhindern können, macht sich allmählich breit, und zwar nicht nur in der Menschenrechtsbewegung, sondern auch in der Wirtschaft.

Het besef dat de Europese landen mensen niet alsmaar in hun bewegingsvrijheid kunnen beperken, begint op steeds grotere schaal door te dringen. Niet alleen bij mensenrechtenbewegingen, maar ook in het bedrijfsleven.


Alles, was hier über die schwächsten Staaten und über die Schwächsten in anderen Ländern gesagt wurde, macht es umso erforderlicher, dass die EU Maßnahmen zur Anpassung ergreift und die Anpassung an Folgen unterstützt, die wir nicht verhindern können.

Alle verwijzingen naar de meest kwetsbare staten en de meest kwetsbare groepen binnen andere landen laten zien hoe nodig het is dat de EU meer maatregelen treft om aanpassingen te verrichten en deze te steunen in verband met de effecten van klimaatverandering die we niet kunnen voorkomen.


Der Gesetzgeber macht es den Kindern im Sinne von Artikel 10 Absatz 1 des Gesetzbuches nicht unmöglich, eine Staatsangehörigkeit zu besitzen, sondern begrenzt sich darauf zu verhindern, dass diejenigen unter ihnen, die durch einen einfachen Verwaltungsschritt eine andere Staatsangehörigkeit erhalten können, automatisch die belgische Staatsangehörigkeit erhalten.

De wetgever maakt het de door artikel 10, eerste lid, van het Wetboek beoogde kinderen niet onmogelijk om een nationaliteit te bezitten, maar beperkt zich ertoe te beletten dat diegenen onder hen die, door middel van een eenvoudige administratieve handeling, een andere nationaliteit kunnen genieten, automatisch de Belgische nationaliteit verkrijgen.


"Um weitere Verletzungen des Rechts des Bürgers, der die Nichteinhaltung einer Gemeinschaftsvorschrift geltend macht, zu verhindern, können das Europäische Parlament, die Kommission und der Rat im Zuge des in Artikel 251 des Vertrags vorgesehenen Mitentscheidungsverfahrens die betreffende Gemeinschaftsvorschrift neu formulieren, womit einer auch von der Kommission mitgetragenen Forderung des Parlaments entsprochen wird“;

"Teneinde het gevaar van verdere schendingen van het recht van de burger die wijst op niet-naleving van een communautaire wet af te wenden, kunnen het Parlement, de Commissie en de Raad de communautaire wetgeving ter zake herformuleren volgens de in artikel 251 van het Verdrag voorziene medebeslissingsprocedure, daarmee ingaand op het verzoek van het Parlement dat in overleg met de Europese Commissie is opgesteld”;


„Um weitere Verletzungen des Rechts des Bürgers, der die Nichteinhaltung einer Gemeinschaftsvorschrift geltend macht, zu verhindern, können das Europäische Parlament, die Kommission und der Rat im Zuge des in Artikel 251 des Vertrags vorgesehenen Mitentscheidungsverfahrens die betreffende Gemeinschaftsvorschrift neu formulieren, womit einer auch von der Europäischen Kommission mitgetragenen Forderung des Parlaments entsprochen wird“;

"Teneinde het gevaar van verdere schendingen van het recht van de burger die wijst op niet-naleving van een communautaire wet af te wenden, kunnen het Parlement, de Commissie en de Raad de communautaire wetgeving ter zake herformuleren volgens de in artikel 251 van het Verdrag voorziene medebeslissingsprocedure, daarmee ingaand op het verzoek van het Parlement dat in overleg met de Europese Commissie is opgesteld";


Wir werden zwar verhindern, daß dieses Problem die derzeitigen Fortschritte in der Uruguay-Runde behindert beziehungsweise zunichte macht oder die Verhandlungsatmosphäre vergiftet, aber die Vereinigten Staaten können von uns nicht erwarten, daß wir über solch völlig ungerechtfertigte Maßnahmen hinwegsehen".

Wij zullen niet toestaan dat deze kwestie de vooruitgang in de Uruguay-ronde vertraagt of blokkeert, of de sfeer vergiftigt, maar de VS kunnen niet verwachten dat wij een dergelijke volledig ongerechtvaardigde maatregel naast ons neer zullen leggen".


w