Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art künftig verhindern » (Allemand → Néerlandais) :

180. ist der Auffassung, dass die Mehrheit der Tätigkeiten, die die Kommission ergriffen hat, um künftige Mängeln der Art zu verhindern, wie sie im Rahmen des Berichts ersichtlich werden, dazu führen wird, das Ziel einer effizienteren und kostenwirksameren Mittelverwendung zu erreichen;

180. is van mening dat met de meeste maatregelen die de Commissie heeft getroffen om in de toekomst tekortkomingen als die welke in het verslag worden genoemd te voorkomen het doel van een efficiëntere en kosteneffectievere financiering kan worden verwezenlijkt;


180. ist der Auffassung, dass die Mehrheit der Tätigkeiten, die die Kommission ergriffen hat, um künftige Mängeln der Art zu verhindern, wie sie im Rahmen des Berichts ersichtlich werden, dazu führen wird, das Ziel einer effizienteren und kostenwirksameren Mittelverwendung zu erreichen;

180. is van mening dat met de meeste maatregelen die de Commissie heeft getroffen om in de toekomst tekortkomingen als die welke in het verslag worden genoemd te voorkomen het doel van een efficiëntere en kosteneffectievere financiering kan worden verwezenlijkt;


Daher ist der ganze Vorgang insgesamt von Nutzen, wenn er uns die mit Immobiliengeschäften verbundenen Risiken und Gefahren bewusster macht und wir dadurch – was wohl unser Ziel ist – unangenehme Überraschungen dieser Art künftig verhindern können, da sie es dem Parlament erschweren, das notwendige Vertrauen in seine eigenen Arbeitsorte zu setzen.

Deze hele oefening is dus heel welkom als zij het bewustzijn kan vergroten van de risico’s en gevaren van onroerendgoedtransacties, als zij ons ervoor behoedt – en dat is toch wat we willen – dat we in de toekomst voor dit soort onaangename verrassingen komen te staan, omdat die het vertrouwen op de proef stellen dat het Parlement in zijn eigen zetel dient te hebben.


Stattdessen möchte ich uns alle an diese Tragödie erinnern und dem Wunsch Ausdruck verleihen, dass unsere gemeinsamen Bemühungen künftig Genozide dieser Art auf dem europäischen Kontinent verhindern.

In plaats daarvan wil ik ons herinneren aan deze tragedie en uit ik de wens dat onze gemeenschappelijke inspanningen in de toekomst dit soort genociden op het Europese continent kunnen voorkomen.


(9) UNTERSTREICHT, dass die künftige Finanzierungsregelung ihrer Art nach weiterhin freiwilligen Charakter haben und auf bestehenden Finanzierungsmechanismen und ‑quellen aufbauen und diese gegebenenfalls ergänzen sollte, um eine Aufsplitterung der Ressourcen und einen Anstieg der Verwaltungskosten zu verhindern, ANERKENNT die wichtige Rolle, die der Privatsektor zu übernehmen hat, und IST daher DER ANSICHT, dass das Portfolio der bestehenden Finanzierungsquellen eine geeignete Basis für die künftige Finanzierungs­regelung darstellt;

ONDERSTREEPT dat de toekomstige financiële regelingen een vrijwillig karakter moeten houden en gebaseerd moeten zijn op bestaande financieringsmechanismen en -middelen en die waar passend moeten aanvullen, teneinde versnippering en hoge administratieve kosten te voorkomen, ERKENT de belangrijke rol van de particuliere sector en ACHT daarom de portfolio van bestaande financierings­middelen een adequate basis voor de toekomstige financieringsregeling;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art künftig verhindern' ->

Date index: 2022-08-07
w