Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergessen wird allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings darf nicht vergessen werden, dass eine Reform des – regelmäßig geänderten – Strafgesetzbuches von 1968 zwar hilfreich sein wird, sich jedoch in ein breiter angelegtes Konzept für die Strafgerichtsbarkeit einfügen und mit Vertretern aus Praxis und Zivilgesellschaft gründlich erörtert werden sollte.

Er moet echter worden opgemerkt dat een hervorming van het strafwetboek van 1968 - dat op gezette tijden werd gewijzigd - weliswaar nuttig zal zijn, maar toch onderdeel moet uitmaken van een bredere aanpak van het strafrecht.


Allerdings darf nicht vergessen werden, dass eine Reform des – regelmäßig geänderten – Strafgesetzbuches von 1968 zwar hilfreich sein wird, sich jedoch in ein breiter angelegtes Konzept für die Strafgerichtsbarkeit einfügen und mit Vertretern aus Praxis und Zivilgesellschaft gründlich erörtert werden sollte.

Er moet echter worden opgemerkt dat een hervorming van het strafwetboek van 1968 - dat op gezette tijden werd gewijzigd - weliswaar nuttig zal zijn, maar toch onderdeel moet uitmaken van een bredere aanpak van het strafrecht.


Es wird allerdings mehr als das nötig sein, denn lassen Sie uns nicht vergessen, dass Flugverbotszonen in Bosnien und im Kosovo, selbst wenn sie, wie im Falle der Überflüge, sehr rigoros durchgesetzt wurden, Gräueltaten am Boden nicht verhindern konnten.--

Maar dit is niet genoeg, omdat we niet mogen vergeten dat de no-flyzones in Bosnië en Kosovo niet hebben voorkomen dat er aan de grond allerlei wreedheden plaatsvonden, terwijl wat het overvliegen betreft toch zeer strikt de hand werd gehouden aan die zones.


Allgemein anerkannt sind ihre Vorteile, was die Milderung der Beeinträchtigung der Umwelt und der Gesundheit angeht, ihr Beitrag zur Verringerung der Abhängigkeit von dem stark schwankenden Ölangebot und der diesbezüglichen Konflikte, wobei neue Probleme wie nukleare Abfälle oder die Verbreitung von Nuklearmaterial vermieden werden, und ihr Potenzial zur Schaffung von Arbeitsplätzen (2) und von wirtschaftlichem Mehrwert vor Ort; oft vergessen wird allerdings, wie unterschiedlich ihre Einsatzmöglichkeiten sind (3).

Hun voordelen inzake de vermindering van de milieu- en gezondheidsgevolgen voor de maatschappij, hun bijdrage aan de vermindering van de afhankelijkheid van en conflicten over erg vluchtige olie zonder het creëren van nieuwe problemen zoals kernafval of de proliferatie van kernwapens, inzake de creatie van banen (2) en het potentieel voor lokale economische toegevoegde waarde zijn erkend; desondanks wordt vaak de diversiteit van hun gebruik (3) vergeten.


Allerdings möchte ich auch einen weiteren Aspekt erwähnen, der vor allem von den Vertretern der Kommission oft vergessen wird: nämlich, dass wir hier über ein Verfahren sprechen, das keineswegs neu ist.

Ik wil echter ook nog een ander aspect noemen, dat vaak vergeten wordt, vooral door leden van onze commissie; namelijk dat we het over een proces hebben dat niet nieuw is.


Allerdings wird eine Region vergessen, deren Entwicklungsstand und wirtschaftliche wie soziale Lage für die Entwicklung unseres Dienstleistungssektors ideal sind.

In het verslag ontbreekt één gebied, waar het niveau van de ontwikkeling en de economische situatie ideaal zijn voor de uitbreiding van onze dienstensector.


Ich bin sicher, dass es Ihnen gelingen wird – wie es bereits Kollege Schulz gesagt hat –, den Geist des Vertrauens wieder deutlich zu stärken. Herr Schulz hat allerdings bei seiner Auflistung jemanden vergessen – ich habe mich schon gewundert: Den früheren Bundeskanzler Schröder, der in der Tat durch seine Außenpolitik diesen Geist des Vertrauens in Europa zerstört hat.

Ik weet zeker dat u erin zult slagen om de geest van vertrouwen, waarover de heer Schulz eerder sprak, nieuwe kracht te geven. De heer Schulz heeft bij zijn opsomming echter iemand vergeten, en dat verbaasde me: de vorige bondskanselier, de heer Schröder, die door zijn buitenlands beleid in feite de geest van vertrouwen in Europa teniet heeft gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergessen wird allerdings' ->

Date index: 2023-12-05
w