Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hilfreich sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings darf nicht vergessen werden, dass eine Reform des – regelmäßig geänderten – Strafgesetzbuches von 1968 zwar hilfreich sein wird, sich jedoch in ein breiter angelegtes Konzept für die Strafgerichtsbarkeit einfügen und mit Vertretern aus Praxis und Zivilgesellschaft gründlich erörtert werden sollte.

Er moet echter worden opgemerkt dat een hervorming van het strafwetboek van 1968 - dat op gezette tijden werd gewijzigd - weliswaar nuttig zal zijn, maar toch onderdeel moet uitmaken van een bredere aanpak van het strafrecht.


Angesichts der oftmals horizontalen Natur der Hindernisse im Dienstleistungssektor und der auf ihn anwendbaren Rechtsinstrumente wird der „Kohärenztest" auch bei der Identifizierung von Problemen horizontaler Natur hilfreich sein.

Gelet op de vaak transversale aard van de belemmeringen in de dienstensector en de wetgevingsinstrumenten die deze sector regelen, zal de "prestatietest" ook nuttig zijn voor het aanwijzen van horizontale kwesties.


Das höhere Niveau des Fachwissens wird auch bei der Überarbeitung bzw. Erarbeitung europäischer Leitlinien für Qualitäts-, Sicherheits- und Wirksamkeitsaspekte biotechnologischer Medizinprodukte hilfreich sein.

De toegenomen expertise komt ook ten goede aan de herziening en de ontwikkeling van Europese richtsnoeren betreffende de kwaliteit, de veiligheid en de efficiëntie van biotechnologische geneesmiddelen.


Das in der Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung vorgesehene Europäische Verzeichnis der Schadstoffemissionen (European Pollutant Emission Register, EPER) wird sehr hilfreich sein, um zugängliche und vergleichbare Umweltinformationen über die Emission von Schadstoffen aus industriellen Quellen zur Verfügung stellen zu können.

Het nieuwe Europees emissieregister van verontreinigende stoffen (EPER), dat voorzien is in de richtlijn inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging, zal van groot belang zijn voor het verschaffen van toegankelijke en vergelijkbare milieu-informatie betreffende de emissies van verontreinigende stoffen afkomstig van industriële bronnen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, Baroness Ashton, ich mag in der Vergangenheit hart mit Ihnen ins Gericht gegangen sein, doch ich muss zugeben, dass diese Angelegenheit Ihr Leben sehr kompliziert machen muss, also hoffe ich, dass meine Wortmeldung hilfreich sein wird.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, mevrouw Ashton, ik heb nooit een blad voor de mond genomen tegenover u, maar ik moet toegeven dat de geschiedenis haar uiterste best doet om u het leven moeilijk te maken, en daarom hoop ik dat ik u behulpzaam kan zijn met hetgeen ik nu ga zeggen.


Ich glaube, dass der Bericht zur Kohäsionspolitik und Investitionen in die Realwirtschaft Ideen zum Umgang mit der Krise liefern wird, und dass er hilfreich sein wird für Folgemaßnahmen zum Ankurbeln der Wirtschaft, wie wir sie vom EU-Gipfel erwarten.

Ik denk dat in het verslag over het cohesiebeleid en investeren in de reële economie ideeën worden aangedragen voor de manier waarop we de crisis kunnen aanpakken, en dat het van pas kan komen voor toekomstige maatregelen voor het stimuleren van de economische activiteit die wij van de top van de Europese Unie verwachten.


Ich möchte meine Ausführungen damit schließen, dass es für die Zukunft äußerst hilfreich sein wird, die ausgefeiltesten, geeignetsten und sichersten technischen Methoden zur Erfassung und somit absolut gesicherten Identifizierung eines Kindes und seines Alters bereits vom frühestmöglichen Zeitpunkt, möglichst bereits ab der Geburt, zur Verfügung zu haben.

Tot slot wil ik zeggen dat het volgens mij uiterst nuttig is om in de toekomst technische middelen te vinden die verfijnder, geschikter en veiliger zijn om de identiteit en leeftijd van de minderjarige zo vroeg mogelijk, mogelijkerwijs vanaf de geboorte, onmiskenbaar vast te stellen en dus te certificeren.


G. unter Hinweis darauf, dass es die Unterschrift des Iran unter das Zusatzprotokoll zum Atomwaffensperrvertrag aus dem Jahre 1986 begrüßt, was hilfreich sein wird für die Bildung von Vertrauen seitens der internationalen Gemeinschaft in die Zusicherungen des Iran hinsichtlich der friedlichen Absichten seines Nuklearprogramms und seines Einsatzes für die Nichtverbreitung von Waffen sowie für Frieden und Stabilität in der Region,

G. ingenomen met de ondertekening door Iran van het aanvullend protocol bij het Non-proliferatieverdrag van 1986 wat goed is voor het vertrouwen van de internationale gemeenschap in de verzekering van Iran over de vreedzame aard van zijn nucleaire programma en zijn streven naar non-proliferatie en vrede en stabiliteit in de regio,


Es geht im Übrigen nicht nur um die Umsetzung von Verpflichtungen: Das Übereinkommen wird eine nicht zu vernachlässigende Quelle der Inspiration für die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft darstellen, die für die EU hilfreich sein wird, um den Rechtsrahmen im Bereich der Zusammenarbeit im Strafrecht zu verbessern.

Het gaat overigens niet alleen om omzetting van verplichtingen: het verdrag zal ongetwijfeld een bron van inspiratie vormen voor de communautaire wetgeving waarnaar de EU kan verwijzen met het oog op de verbetering van het juridische kader voor samenwerking op strafrechtelijk gebied.


Die Kommission wird auch prüfen, inwieweit Ziele und Maßstäbe bei der Annäherung der Regelungen, der weiteren Marktöffnung und den Präferenzhandels beziehungen zu Russland, der Ukraine und der Republik Moldau im Einklang mit den Verpflichtungen und Zusagen im Rahmen der PKA hilfreich sein können.

De Commissie zal nagaan op welke wijze doelstellingen en ijkpunten bevorderlijk kunnen zijn met betrekking tot het onderling aanpassen van voorschriften, het verder openstellen van de markt en preferentiële handelsbetrekkingen met Rusland, Oekraïne en Moldavië in overeenstemming met de in het kader van de PCA's aangegane verbintenissen en verplichtingen.


w