Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergangenen november vorgelegten mitteilung " (Duits → Nederlands) :

* In der im vergangenen Jahr vorgelegten Mitteilung über die 3G-Einführung wurde zu einer breit angelegten Diskussion des gNNI-Potenzials aufgerufen.

* In de mededeling inzake 3G van vorig jaar werd opgeroepen tot een brede discussie over het potentieel van NIS.


[33] Dieser Bericht bestätigt die Schlußfolgerungen der kürzlich von der Kommission vorgelegten Mitteilung über die Auswirkungen der eEconomy auf die Unternehmen in Europa (KOM (2001) 711, November 2001).

[33] Hiermee worden de conclusies bevestigd van de recente mededeling van de Commissie over het effect van de e-economie op de Europese ondernemingen (COM (2001) 711, november 2001).


In der heutigen Mitteilung werden die Entwicklungen seit November 2017 und die im Rahmen des im Dezember 2017 vorgelegten politischen Fahrplans der Kommission erzielten Fortschritte im Hinblick auf eine umfassende Einigung im Bereich der Migrationspolitik präsentiert.

De mededeling van vandaag geeft een overzicht van de ontwikkelingen sinds november 2017 en van de vooruitgang die in het kader van het stappenplan van december 2017 is bereikt in de richting van een alomvattend akkoord over migratie.


In der von Kommissionsmitglied Cioloş im vergangenen November vorgestellten Mitteilung zur GAP (IP/10/1527) ist die Innovationspolitik als wesentlicher Bestandteil der politischen Maßnahmen genannt, die im Rahmen des zweiten Pfeilers der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) für die Zeit nach 2013 zu ergreifen sind.

In de mededeling over het gemeenschappelijk landbouwbeleid die commissaris Cioloş in november 2010 heeft doen uitgaan (IP/10/1527), wordt innovatie genoemd als essentieel onderdeel van het beleid dat in het kader van de tweede pijler van het GLB in de periode na 2013 moet worden gevoerd.


Die Kommission hat im Anschluss daran im vergangenen November eine Mitteilung über die EU und die arktische Region herausgegeben.

De Commissie heeft daarna in november van vorig jaar een mededeling gepresenteerd over de Europese Unie en het noordpoolgebied.


In der Erklärung von Madrid vom April 2010 haben die Mitgliedstaaten den Willen bekundet, spezifische Maßnahmen zu treffen, aber auch Werte wie die Ethik sowie den Umweltschutz, den Erhalt des kulturellen Erbes und die wirtschaftliche Nachhaltigkeit des Sektors zu fördern; die Mitteilung der Kommission vom Juni 2010 enthält 21 Maßnahmen; in den Schlussfolgerungen des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ vom Oktober 2010 erkennen die Mitgliedstaaten die Bedeutung des Tourismus für die Wirtschaft an und verpflichten sich, den Sektor zu entwickeln; auf dem Europäische Tourismusforum auf Malta im vergangenen ...[+++]

De Verklaring van Madrid van april 2010, ter gelegenheid waarvan de lidstaten uiting hebben gegeven aan hun wil om niet alleen specifieke maatregelen te treffen maar ook ethische waarden en waarden als milieu- en cultuurbehoud en economische duurzaamheid in het toerisme te bevorderen, de mededeling van de Commissie van juni 2010 met 21 acties, de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van oktober 2010, waarin de lidstaten het belang erkennen van het toerisme voor de economie en toezeggen zich te z ...[+++]


Entsprechend ihrer im vergangenen November vorgelegten Mitteilung über die Auswirkungen des Beitritts Bulgariens und Rumäniens auf ihre Humanressourcen, wobei 850 neue Bedienstete veranschlagt wurden, beantragte die Kommission 250 neue Stellen auf der Basis der für das Jahr 2007 vorgesehenen nächsten Erweiterung.

Overeenkomstig de mededeling van de Commissie van november jongstleden over de gevolgen van de toetreding van Bulgarije en Roemenië voor haar personele middelen, waarbij het vereiste aantal nieuwe personeelsleden op 850 werd geraamd, verzoekt de Commissie uitgaande van de geplande uitbreiding in 2007 om 250 nieuwe posten.


Vergangenen November hat die Europäische Kommission eine Mitteilung zur Stärkung der südlichen Seegrenzen herausgegeben, und ich rufe die Kommission auf, den in dieser Mitteilung aufgeführten Initiativen Nachdruck zu verleihen.

Afgelopen november heeft de Commissie een mededeling over de versterking van de zuidelijke maritieme grenzen gepubliceerd en ik roep de Commissie op om de initiatieven die in deze mededeling worden genoemd door te zetten.


Erst im vergangenen November hat das Europäische Parlament für einen von mir vorgelegten Vorschlag gestimmt, in dem ein allgemeines Verbot des menschlichen Klonens gefordert wurde.

Afgelopen november heeft het Europese Parlement nog een voorstel van mij goedgekeurd, waarin ik opriep tot een wereldwijd verbod op het klonen van mensen.


Die Kommission unterbreitete im November 2001 eine Mitteilung zu dieser Problematik, die sie auch in der kürzlich vorgelegten Mitteilung über den Grenzschutz an den Außengrenzen (siehe unten) behandelt hat.

De Commissie heeft hierover in november 2001 een mededeling uitgebracht, en dit aspect ook opgenomen in de recente mededeling over het beheer van de buitengrenzen (zie hieronder).


w