Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergangenen jahren zahlreiche anstrengungen unternommen " (Duits → Nederlands) :

Q. in der Erwägung, dass Nepal, das zu den ärmsten Ländern der Erde gehört, sich gerade erst langsam von einem zehn Jahre währenden Bürgerkrieg erholt; in der Erwägung, dass die Regierung in den vergangenen Jahren nichtsdestotrotz Anstrengungen unternommen hat, sich für den erwarteten Fall eines großen Erdbebens zu wappnen;

Q. overwegende dat Nepal één van de armste landen ter wereld is en pas sinds kort, na een tien jaar durende burgeroorlog, langzaam weer overeind komt; overwegende dat de overheid de voorbije jaren evenwel inspanningen heeft gedaan om zich voor te bereiden op het verwachte geval van een grote aardbeving;


Q. in der Erwägung, dass Nepal, das zu den ärmsten Ländern der Erde gehört, sich gerade erst langsam von einem zehn Jahre währenden Bürgerkrieg erholt; in der Erwägung, dass die Regierung in den vergangenen Jahren nichtsdestotrotz Anstrengungen unternommen hat, sich für den erwarteten Fall eines großen Erdbebens zu wappnen;

Q. overwegende dat Nepal één van de armste landen ter wereld is en pas sinds kort, na een tien jaar durende burgeroorlog, langzaam weer overeind komt; overwegende dat de overheid de voorbije jaren evenwel inspanningen heeft gedaan om zich voor te bereiden op het verwachte geval van een grote aardbeving;


In den vergangenen Jahren wurden erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Migrationspolitik und den Grenzschutz in den beitrittswilligen Ländern zu verstärken.

De afgelopen jaren zijn grote inspanningen geleverd om het migratiebeleid en het beheer van de grenzen in de kandidaat-landen te versterken.


Daher haben die Europäische Kommission, der Rat und das Europäische Parlament in den vergangenen Jahren zahlreiche Anstrengungen unternommen, um die Politik im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr zu stärken.

Daarom hebben de Europese Commissie, de Raad en het Europees Parlement de voorbije jaren heel wat werk verzet om het beleid inzake scheepvaartveiligheid te versterken.


Die Mitgliedstaaten und die EU-Organe haben in den vergangenen Jahrzehnten zahlreiche Anstrengungen unternommen, um die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien, insbesondere den Frauenanteil in den Leitungsorganen börsennotierter Gesellschaften, durch entsprechende Empfehlungen und Aufforderungen zur Selbstregulierung zu fördern.

De lidstaten en de EU-instellingen streven al tientallen jaren naar gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in economische besluitvormingsprocessen, en met name naar meer vrouwen in de raden van bestuur, door het doen van aanbevelingen en het aanmoedigen van zelfregulering.


Die EU hat im vergangenen Jahr bereits zahlreiche Schritte unternommen, um die Zusammenarbeit mit Partnern außerhalb der EU zu verstärken.

De EU heeft het afgelopen jaar al veel maatregelen getroffen om intensiever samen te werken met externe partners.


Deshalb haben die Europäische Kommission, der Rat und das Europäische Parlament in den vergangenen Jahren zahlreiche Anstrengungen unternommen, um die Politik im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr zu stärken.

Daarom hebben de Europese Commissie, de Raad en het Europees Parlement de voorbije jaren heel wat werk verzet om het beleid inzake scheepvaartveiligheid te versterken.


Im vorliegenden Bericht über die Fähigkeit Albaniens, die ihm aus einem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit der EU erwachsenden Verpflichtungen zu erfüllen, stellt die Kommission fest, dass Albanien eine konkrete europäische Perspektive aufgezeigt werden sollte und dass das Land in den vergangenen Jahren substantielle Anstrengungen unternommen und erhebliche Fortschritte gemacht hat.

In haar verslag over de capaciteit van Albanië om de verplichtingen na te leven die voortvloeien uit een stabilisatie- en associatieovereenkomst met de EU, merkt de Commissie op dat het land duidelijker zicht moet krijgen op lidmaatschap van de EU en dat Albanië zich de afgelopen jaren wezenlijk heeft ingezet, wat tot aanzienlijke vooruitgang heeft geleid.


· Verstöße gegen die Rechte an geistigem Eigentum – Hongkong hat in den letzten Jahren diesbezüglich große Anstrengungen unternommen, doch auf das Gebiet entfallen immer noch rund 8 % aller in der EU gemeldeten Rechtsverstöße dieser Art.

- en schendingen van intellectuele-eigendomsrechten: Hongkong heeft in de voorbije jaren sterke inspanningen geleverd, maar niettemin zijn nog steeds ongeveer 8% van de in de EU geregistreerde inbreuken in Hongkong gepleegd.


Andere Mitgliedstaaten haben in den letzten Jahren erhebliche Anstrengungen unternommen, um die Qualität der auf nationaler Ebene verfügbaren Statistiken zu verbessern.

Andere lidstaten hebben zich de laatste jaren veel moeite gegeven om de kwaliteit van de op nationaal niveau beschikbare statistische gegevens te verbeteren.


w