Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfahrens noch einige » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission erließ 2005 noch keine Entscheidung, da die rumänischen Behörden noch einige der Sapard-Verfahren ändern und ergänzen mussten, um die Bestimmungen der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung zu erfüllen.

De Commissie heeft dat jaar niet tot overdracht besloten, omdat de Roemeense autoriteiten nog een aantal Sapard-procedures dienden te wijzigen en te vervolledigen om aan de MAFA-vereisten te voldoen.


Laut der allgemeinen Schlussfolgerung hat Estland umfassende Organisationsstrukturen und Verfahren für die Durchführung von ISPA-Projekten aufgebaut, obwohl einige Aufgaben noch zu klären und zu verbessern sind.

Als algemene conclusie geldt dat Estland een samenhangende organisatiestructuur en procedures voor ISPA-projecten heeft ontwikkeld, hoewel nog wel enkele taken moeten worden verduidelijkt en verbeterd.


Es ist jedoch noch einiges zu tun, damit das Verfahren auch wirklich funktioniert.

Er moet echter nog het een en ander gedaan worden om ervoor te zorgen dat deze procedure ook werkt in de praktijk.


3. Stellt die Kommission fest, dass ein überarbeiteter Leistungsplan oder ein Teil eines überarbeiteten Leistungsplans sowie einige oder alle seine(r) Leistungsziele noch immer nicht mit den unionsweit geltenden Leistungszielen in Einklang stehen und nicht angemessen dazu beitragen und noch immer nicht mit einem oder allen Kriterien des Anhangs IV in Einklang stehen, so beschließt sie binnen fünf Monaten nach Erhalt des überarbeiteten Leistungsplans oder Teils eines überarbeiteten Leistungsplans und nach dem Verfahren ...[+++]

3. Als de Commissie vaststelt dat een herzien prestatieplan of een deel ervan en sommige of alle daarin vermelde doelstellingen nog steeds niet samenhangend zijn met de EU-wijde prestatiedoelstellingen en geen passende bijdrage leveren tot de verwezenlijking van deze doelstellingen en/of niet samenhangend zijn met een of meer van de in bijlage IV vastgestelde criteria, besluit zij binnen vijf maanden na ontvangst van het herziene prestatieplan of een deel daarvan en in overeenstemming met de in artikel 5, lid 3, van Verordening (EG) nr. 549/2004 vastgestelde procedure dat de betrokken lidsta(a)t(en) corrigerende maatregelen moet(en) neme ...[+++]


Demzufolge kann das Gericht für den öffentlichen Dienst trotz der Unterschiede, die zwischen der Verfahrensordnung des Gerichts und seiner eigenen Verfahrensordnung bestehen, immer noch das gleiche Verfahren anwenden wie das Gericht, wonach der Richter, wenn ihm eine Partei mitteilt, dass sie sich nicht in der Lage sehe, prozessleitenden Maßnahmen nachzukommen, weil einige der erbetenen Unterlagen vertraulich seien, einen Beschluss ...[+++]

Hieruit volgt dat het ondanks de verschillen tussen het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht en dat van het Gerecht voor ambtenarenzaken voor laatstgenoemd Gerecht mogelijk blijft om dezelfde procedure te volgen als die welke door het Gerecht wordt gevolgd, volgens welke de rechter, wanneer een partij hem meedeelt dat zij geen gevolg kan geven aan maatregelen tot organisatie van de procesgang, aangezien bepaalde gevraagde stukken vertrouwelijk zijn, een beschikking kan geven om die partij te gelasten de betrokken stukken over te leggen, waarbij echter wordt bepaald dat zij in dat stadium niet aan de wederpartij zullen worden g ...[+++]


Demzufolge kann das Gericht für den öffentlichen Dienst trotz der Unterschiede, die zwischen der Verfahrensordnung des Gerichts und seiner eigenen Verfahrensordnung bestehen, immer noch das gleiche Verfahren anwenden wie das Gericht, wonach der Richter, wenn ihm eine Partei mitteilt, dass sie sich nicht in der Lage sehe, prozessleitenden Maßnahmen nachzukommen, weil einige der erbetenen Unterlagen vertraulich seien, einen Beschluss ...[+++]

Hieruit volgt dat het ondanks de verschillen tussen het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht en dat van het Gerecht voor ambtenarenzaken voor laatstgenoemd Gerecht mogelijk blijft om dezelfde procedure te volgen als die welke door het Gerecht wordt gevolgd, volgens welke de rechter, wanneer een partij hem meedeelt dat zij geen gevolg kan geven aan maatregelen tot organisatie van de procesgang, aangezien bepaalde gevraagde stukken vertrouwelijk zijn, een beschikking kan geven om die partij te gelasten de betrokken stukken over te leggen, waarbij echter wordt bepaald dat zij in dat stadium niet aan de wederpartij zullen worden g ...[+++]


seien in Bezug auf die unterschiedlichen Verfahren zur Verringerung der Preisschwankungen bei Grundstoffen - einer komplizierten Thematik - noch einige Fragen zu klären, bevor ein Vorschlag vorgelegt werden könne.

over de verschillende manieren om de schommelingen in de grondstoffenprijzen te beperken: aangezien het om een complexe aangelegenheid gaat, is meer duidelijkheid nodig voordat er voorstellen worden ingediend.


Das Abkommen enthält ferner neue Handelszugeständnisse für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse und sieht eine flexible Handhabung einiger Bestimmungen über die Ursprungsregeln vor. Schließlich sind noch die Verfahren zur Durchführung der finanziellen und technischen Zusammenarbeit, insbesondere die Verfahren zur Programmierung der Hilfe, verbessert worden.

De overeenkomst omvat eveneens nieuwe handelsconcessies voor bepaalde landbouwproducten en een versoepeling van sommige bepalingen betreffende de oorsprongregels; tenslotte zijn er verbeteringen ingevoerd betreffende de procedures voor de uitvoering van de financiële en technische samenwerking, met name die welke betrekking hebben op de programmering van de steun.


Das Abkommen enthält ferner neue Handelszugeständnisse für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse und sieht eine flexible Handhabung einiger Bestimmungen über die Ursprungsregeln vor. - Schließlich sind noch die Verfahren zur Durchführung der finanziellen und technischen Zusammenarbeit, insbesondere die Verfahren zur Programmierung der Hilfe, verbessert worden.

De Overeenkomst omvat eveneens nieuwe handelsconcessies voor bepaalde landbouwprodukten en een versoepeling van sommige bepalingen betreffende de oorsprongregels ; - tenslotte zijn er verbeteringen ingevoerd betreffende de procedures voor de uitvoering van de financiële en technische samenwerking, met name die welke betrekking hebben op de programmering van de steun.


Zwei Bereiche werden vorrangig behandelt werden: die Erhöhung der Verkehrssicherheit sowie die Ausweitung der Zusammenarbeit mit den Drittländern, namentlich durch die Ablösung der zur Zeit geltenden bilateralen Abkommen durch gemeinschaftliche Verfahren und durch die Ausdehnung der Verkehrsnetze in Richtung der osteuropäischen Länder. 17. In der Energiepolitik sind noch einige grundlegende Fragen des Energie-Binnenmarktes zu klären, z.B. die Festlegung gemeinsamer Regeln für den Elektrizitäts- und Erdgasmarkt.

Prioriteit zal worden gegeven aan twee gebieden : vergroting van de veiligheid van het vervoer; ontwikkeling van de samenwerking met derde landen, met name gebaseerd op de vervanging van de huidige bilaterale overeenkomsten door communautaire procedures, en op de uitbreiding van de netwerken voor vervoer in de richting van de landen van Oost-Europa. 17. Inzake energiebeleid moeten bepaalde basiselementen van de interne energiemarkt nog worden verduidelijkt, zoals bij voorbeeld het vaststellen van gemeenschappelijke regels voor de markten voor elektriciteit en aardgas.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahrens noch einige' ->

Date index: 2022-12-21
w