Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbraucherschutz unterstützt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Damit die Verbraucher ihre Rechte umfassend geltend machen, muss die Einrichtung eines auf Ebene der Europäischen Union kohärenten kollektiven Rechtsdurchsetzungsmechanismus im Bereich des Verbraucherschutzes unterstützt werden, der für grenzübergreifende Geschäfte gilt und sich auf das Prinzip der vorherigen Zustimmung stützen würde.

Opdat consumenten hun rechten ten volle kunnen uitoefenen, moet op niveau van de Unie een consistent mechanisme voor collectief verhaal op het gebied van consumentenbescherming worden ingevoerd, dat van toepassing zou zijn op grensoverschrijdende gevallen en zou zijn gebaseerd op het principe van de voorafgaande toestemming ("opt-in").


Auf die Notwendigkeit, dass die Kommission die Durchsetzungsarbeit der Mitgliedstaaten insbesondere in Fällen von parallelen Verstößen, die Verbraucher in mehreren Mitgliedstaaten beeinträchtigen, stärker unterstützt, wurde auch in der Mitteilung der Kommission über die Durchsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz (2009, S. 5, Punkt 2.3) hingewiesen.

De noodzaak van een betere ondersteuning door de Commissie van handhavingsactiviteiten van lidstaten, in het bijzonder in gevallen waar sprake is van parallelle inbreuken die consumenten in meerdere lidstaten schaden, is ook aangegeven in de mededeling van de Commissie betreffende de handhaving van het consumentenacquis, 2009, blz. 5 (punt 2.3).


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Bei diesem Bericht handelt es sich um einen Initiativbericht, der von unserer Fraktion angeregt und dann nach monatelanger Arbeit durch eine große Mehrheit des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz unterstützt wurde.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, dit is een initiatiefverslag dat werd voorgesteld door onze fractie en dat, na maanden werk, de steun heeft gekregen van een zeer grote meerderheid van de Commissie interne markt en consumentenbescherming.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Bei diesem Bericht handelt es sich um einen Initiativbericht, der von unserer Fraktion angeregt und dann nach monatelanger Arbeit durch eine große Mehrheit des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz unterstützt wurde.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, dit is een initiatiefverslag dat werd voorgesteld door onze fractie en dat, na maanden werk, de steun heeft gekregen van een zeer grote meerderheid van de Commissie interne markt en consumentenbescherming.


Der Rat nahm den Standpunkt der deutschen Delegation (Dok. 9413/08), die von der niederländischen, der französischen, der italienischen, der lettischen und der schwedischen Delegation unterstützt wurde, zu dem Entwurf von Schlussfolgerungen des Rates zur Antibiotikaresistenz, der dem Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) auf seiner Tagung am 9./10.

De Raad heeft nota genomen van de opinie van de Duitse delegatie, gesteund door de Nederlandse, de Franse, de Italiaanse, de Letse en de Zweedse delegatie, (9413/08) over de ontwerp-conclusies van de Raad over antimicrobiële resistentie die door de Raad (Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken) zal worden besproken op 9 en 10 juni 2008.


Es ist notwendig, dass die Kommission bei der Durchführung der Maßnahmen auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes unterstützt wird; ferner ist eine Einrichtung erforderlich, die in der Lage sein würde, sämtliche Datenanalysen vorzunehmen, die für die Zielvorgaben auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes relevant sind.

De Commissie moet worden gesteund in het beheer van de consumentenbeschermingsacties, en er is een orgaan nodig dat in staat is alle dataonderzoek te verrichten dat voor de consumentenbeschermingsdoelstellingen van belang is.


5. unterstützt ein grundsatzorientiertes anstelle eines präskriptiven Vorgehens; verweist auf die Notwendigkeit einer Bewertung der Frage, unter welchen Umständen ein horizontaler Ansatz die bedarfsgerechte Ausarbeitung branchenspezifischer Rechtsvorschriften ermöglichen würde, damit das tatsächliche Risiko für die Verbraucher widergespiegelt wird; glaubt, dass besondere Verbraucherschutzvorschriften im Finanzdienstleistungssektor Anwendung finden so ...[+++]

5. is veeleer voorstander van een op beginselen gebaseerde dan van een dwingende aanpak; wijst op de noodzaak na te gaan in welke omstandigheden het mogelijk zou zijn speciaal op de sector toegesneden wetgeving vast te stellen waarin de werkelijke gevaren voor de consument doorklinken; is van mening dat in de financiële sector speciale regels voor de consumentenbescherming zo nodig moeten worden toegepast naast algemene regels en overeenkomstig het onlangs gepubliceerde Groenboek over financiële diensten voor consumenten (COM(2006)0226); wijst er echter op dat bij formulering of herziening van wetgeving aandacht moet worden besteed aa ...[+++]


Auf die Notwendigkeit, dass die Kommission die Durchsetzungsarbeit der Mitgliedstaaten insbesondere in Fällen von parallelen Verstößen, die Verbraucher in mehreren Mitgliedstaaten beeinträchtigen, stärker unterstützt, wurde auch in der Mitteilung der Kommission über die Durchsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz (2009, S. 5, Punkt 2.3) hingewiesen.

De noodzaak van een betere ondersteuning door de Commissie van handhavingsactiviteiten van lidstaten, in het bijzonder in gevallen waar sprake is van parallelle inbreuken die consumenten in meerdere lidstaten schaden, is ook aangegeven in de mededeling van de Commissie betreffende de handhaving van het consumentenacquis, 2009, blz. 5 (punt 2.3).


w