Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbot tiertransporte wurde heute » (Allemand → Néerlandais) :

Bei dem heute formell genehmigten Beschluss wurde auch die Europäische Bürgerinitiative „Verbot von Glyphosat und Schutz von Menschen und Umwelt vor giftigen Pestiziden“ berücksichtigt.

Bij het besluit dat vandaag formeel is goedgekeurd, is ook het Europese burgerinitiatief „Verbied glyfosaat en bescherm mens en milieu tegen giftige bestrijdingsmiddelen” zorgvuldig in aanmerking genomen.


Immerhin wird, wie heute bereits gesagt wurde, erwartet, dass 30 % aller Eier, die 2012 erzeugt werden, gegen das Verbot der Legebatterien verstoßen werden, auf das wir uns 1999 geeinigt hatten.

Immers, en het is al gezegd, zal naar verwachting 30 procent van de eieren in 2012 niet voldoen aan het verbod dat wij in 1999 met elkaar afspraken op legbatterijen.


Aus einer im Auftrag der Kommission durchgeführten Studie, die heute veröffentlicht wurde, geht hervor, dass zwar mehrere EU-Länder in den letzten Jahren Maßnahmen ergriffen haben, um das europaweite Spam-Verbot durchzusetzen und so beispielsweise Geldstrafen für Spam-Versender eingeführt haben, es aber von Land zu Land große Unterschiede bei der Zahl der tatsächlich verfolgten Fälle und der verhängten Strafen gibt.

Uit een door de Commissie gefinancierde studie, die vandaag wordt gepresenteerd, blijkt dat de meeste EU-landen de afgelopen jaren weliswaar enkele maatregelen hebben getroffen om het Europese verbod op spam te handhaven, zoals boetes voor spammers, maar dat het aantal vervolgingen en sancties voor overtreders sterk varieert.


– (RO) Die neuen Mitgliedstaaten, und dabei beziehe ich mich speziell auf mein Heimatland Rumänien, müssen, wie hier bereits zum Ausdruck gebracht wurde, die Vollmachten jener Behörden stärken, die für die Überprüfung der Anwendung der Verordnung zum Tiertransport, über die wir heute debattieren, verantwortlich sind.

– (RO) De nieuwe lidstaten, en daarbij zal ik in het bijzonder naar mijn eigen land – Roemenië – verwijzen, hebben zoals hier eerder is gezegd steun nodig bij de versterking van het gezag van de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de controle op de toepassing van de verordening betreffende het vervoer van dieren, waarover wij vandaag spreken.


Jede Verzögerung bei der Umsetzung des Verbots nicht ausgestalteter Käfigsysteme würde den Wettbewerb verzerren und diejenigen Erzeuger benachteiligen, die bereits heute in alternative Systeme oder ausgestaltete Käfighaltung investieren, die dem wissenschaftlichen und technischen Entwicklungsstand entsprechen.

Als het verbod op niet aangepaste kooien wordt uitgesteld, zou dat de concurrentie verstoren en zou dat nadelig zijn voor producenten die nu reeds op de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen hebben ingespeeld en in alternatieve systemen of aangepaste kooien hebben geïnvesteerd.


Das bereits bestehende Verbot der Tiertransporte wurde heute in den Niederlanden noch verschärft.

Het bestaande verbod op verplaatsingen van dieren is vandaag door Nederland verscherpt.


Nach der Feststellung von MKS in den Niederlanden selbst wurde ein 72-Stunden dauerndes allgemeines Verbot von Tiertransporten verhängt, das nach Identifizierung der Infektionsquelle für nicht infizierte Gebiete aufgehoben wurde (die Niederlande wurden durch die Entscheidung der Kommission 2001/223/EG vom 21. März 2001 in nicht infizierte Gebiete und in infizierte Gebiete, in denen Tiertransporte untersagt waren und Tierprodukte be ...[+++]

Na de vaststelling van MKZ in Nederland zelf werd een 72 uur durend algemeen verbod op veetransporten uitgevaardigd, dat ná het identificeren van de infectiehaarden voor niet besmette gebieden werd opgeheven (Nederland werd bij beschikking 2001/232/EG van de Commissie van 21 maart 2001 opgesplitst in niet besmette gebieden en besmette gebieden, waarin veetransporten waren verboden en de dierlijke producten op bijzondere wijze moesten worden behandeld voordat z ...[+++]


Den klagenden Parteien zufolge stelle Artikel 34 des angefochtenen Gesetzes, der diese Beschränkung festlege und die Betreibung der betreffenden Einrichtungen von einer Vereinbarung zwischen dem Betreiber und der Gemeindebehörde abhängig mache, eine unverhältnismässige Massnahme dar, die den Gleichheitsgrundsatz und die teilweise in Artikel 23 der Verfassung verankerte Handels- und Gewerbefreiheit beeinträchtige, welche einen Bestandteil der durch Artikel 12 der Verfassung gewährleisteten individuellen Freiheit darstelle; die angefochtene Bestimmung verurteile eine Anzahl Spielsäle zur Schliessung (es gebe ...[+++]

Volgens de verzoekende partijen vormt artikel 34 van de aangevochten wet, dat die beperking vaststelt en de uitbating van de betrokken inrichtingen afhankelijk stelt van het sluiten van een convenant tussen de uitbater en de gemeentelijke overheid, een onevenredige maatregel die inbreuk maakt op het gelijkheidsbeginsel en op de vrijheid van handel en nijverheid die gedeeltelijk in artikel 23 van de Grondwet is verankerd en die een element van de individuele vrijheid vormt die in artikel 12 van de Grondwet wordt gewaarborgd : de bestreden bepaling veroordeelt een aantal speelzalen tot sluiting (er zijn er thans ongeveer tweehonderd en de nadere regeling voor de sluiting wordt niet gepreciseerd), belet de opening van ...[+++]


Den klagenden Parteien zufolge stelle Artikel 34 des angefochtenen Gesetzes, der diese Beschränkung festlege und die Betreibung der betreffenden Einrichtungen von einer Vereinbarung zwischen dem Betreiber und der Gemeindebehörde abhängig mache, eine unverhältnismässige Massnahme dar, die den Gleichheitsgrundsatz und die teilweise in Artikel 23 der Verfassung verankerte Industrie- und Handelsfreiheit beeinträchtige; die angefochtene Bestimmung verurteile eine Anzahl Spielsäle zur Schliessung (es gebe heute ungefähr zweihundert), verhi ...[+++]

Volgens de verzoekende partijen vormt artikel 34 van de aangevochten wet, dat die beperking vaststelt en de uitbating van de betrokken inrichtingen afhankelijk stelt van het sluiten van een convenant tussen de uitbater en de gemeentelijke overheid, een onevenredige maatregel die inbreuk maakt op het gelijkheidsbeginsel en op de vrijheid van handel en nijverheid die gedeeltelijk in artikel 23 van de Grondwet is verankerd : de bestreden bepaling veroordeelt een aantal speelzalen tot sluiting (er zijn er thans ongeveer tweehonderd), belet de opening van nieuwe zalen en is een verkapte vorm van verbod - een ana ...[+++]


w