Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbindlichen nicht verbindlichen maßnahmen reagiert » (Allemand → Néerlandais) :

Es handelt sich um eine Form der zwischenstaatlichen Politikgestaltung, die keine verbindlichen gesetzgeberischen EU-Maßnahmen zur Folge hat und den EU-Ländern nicht die Einführung oder Änderung ihrer Gesetze auferlegt.

Dit is een vorm van intergouvernementele beleidsvorming die niet leidt tot bindende wetgevende EU-maatregelen en EU-landen zijn niet verplicht deze in te voeren of hun wetgeving eraan aan te passen.


Sie besteht unter anderem [44] aus verbindlichen gesetzgeberischen Maßnahmen (z. B. die Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" [45]), aus Finanzierungsmechanismen (z. B. das Programm Media Plus [46] oder die Maßnahme ,i2i Audiovisuell" [47]) und aus nicht verbindlichen gesetzgeberischen Instrumenten (z. B. die Empfehlung des Rates aus dem Jahre 1998 über den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde [48]).

Het bestaat onder meer [44] uit dwingende wetgeving (bijvoorbeeld de richtlijn "Televisie zonder grenzen" [45]), financieringsregelingen (bijvoorbeeld het programma Media + [46], het initiatief "i2i Audiovisuel [47]") of facultatieve wetgevingsinstrumenten (bijvoorbeeld de Aanbeveling van 1998 van de Raad inzake de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid [48]).


Die Europäische Union hat auf das Problem der illegalen Online-Inhalte bereits mit verbindlichen und nicht verbindlichen Maßnahmen reagiert.

Om een oplossing van het probleem van illegale inhoud op het internet dichterbij te brengen, heeft de Europese Unie al bindende en niet-bindende maatregelen genomen.


Die Vorabentscheidungsfrage betrifft den Behandlungsunterschied, der in der Auslegung der Bestimmung durch die vorlegenden Richter bestehe zwischen einerseits der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Rechtsanwaltschaften, der es nicht erlaubt sei, eine Klage zu erheben mit dem Zweck, vor den Gerichtshöfen und Gerichten die Grundfreiheiten der Rechtsuchenden, so wie sie ihnen durch die Verfassung und die für Belgien verbindlichen internationalen Verträge anerkannt würden, zu verteidigen, und ander ...[+++]

De prejudiciële vraag betreft het verschil in behandeling dat, volgens de interpretatie die de verwijzende rechters aan de bepaling geven, zou bestaan tussen, enerzijds, de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » (OBFG), die geen vordering zou kunnen instellen die ertoe strekt de fundamentele vrijheden van de rechtzoekenden voor de hoven en rechtbanken te verdedigen zoals die zijn erkend door de Grondwet en door de internationale verdragen die België binden, en, anderzijds, de rechtspersonen die krachtens sommige wetten voor de hoven en rechtbanken een vordering kunnen instellen waarbij een collectief belang van de rechtzoekenden wordt aange ...[+++]


Die Kommission und der EAD haben auf die mangelnden Fortschritte nicht mit entschiedenen Maßnahmen reagiert, um die Rechenschaftspflicht für die erheblichen EU-Mittel, die weiterhin direkt an die ägyptischen Behörden flossen, sicherzustellen.

De Commissie en de EDEO reageerden niet op het gebrek aan voortgang door ingrijpende maatregelen te nemen om te waarborgen dat verantwoording werd afgelegd over de aanzienlijke EU‑middelen, die nog steeds rechtstreeks aan de Egyptische autoriteiten werden betaald.


Dies führt zu dem Schluss, dass Ungarn auf die Empfehlung des Rates vom Juli 2009 nicht mit wirksamen Maßnahmen reagiert hat.

Dit leidt tot de conclusie dat Hongarije geen effectief gevolg heeft gegeven aan de aanbeveling van de Raad van juli 2009.


Aus einer Gegenüberstellung der Optionen ergab sich, dass i) die gesteckten Ziele sich eher mit verbindlichen als mit nicht verbindlichen Maßnahmen erreichen lassen, dass ii) Maßnahmen, die gleichermaßen auf Vorstands- und Aufsichtsratsmitglieder, d. h. auf geschäftsführende und nicht geschäftsführende Direktoren, abzielen, wirksamer sind als Maßnahmen, die sich nur an eine Gruppe wenden, und dass iii) verbindliche Maßnahmen für die Gesellschaft und di ...[+++]

Uit een vergelijking van de gevolgen van de verschillende beleidsopties blijkt dat (i) bindende maatregelen de beleidsdoelstellingen doeltreffender verwezenlijken dan niet-bindende maatregelen, (ii) maatregelen die zowel op uitvoerende als niet-uitvoerende bestuursleden zijn gericht meer effect sorteren dan maatregelen die alleen op een van beide groepen betrekking hebben en (iii) bindende maatregelen meer maatschappelijke en economische voordelen meebrengen dan niet-bindende maatregelen.


Die 30 in dem Plan empfohlenen Aktionen sind eine Kombination aus verbindlichen und nicht verbindlichen Maßnahmen.

De 30 aanbevolen maatregelen uit het plan zijn een combinatie van bindende en niet-bindende maatregelen.


Der Rat hat am 18. Januar 2005 eine Entscheidung (aufgrund von Artikel 104 Absatz 8 des Vertrags) angenommen, in der festgestellt wird, dass Ungarn im Anschluss an die Empfehlung nicht mit wirksamen Maßnahmen reagiert hat.

De Raad heeft op 18 januari een besluit (uit hoofde van artikel 104, lid 8, van het Verdrag) aangenomen waarin wordt geconstateerd dat Hongarije geen effectief gevolg heeft gegeven aan de aanbeveling.


Hinsichtlich der internen Politikbereiche wiederholt der Rat seine im Zusammenhang mit den Folgemaßnahmen zum Entlastungsverfahren für 1997 vorgetragenen Bemerkungen in Bezug auf die Stärkung - durch die Kommission - des Regelwerks hinsichtlich der allgemeinen Informationsmaßnahmen und Maßnahmen im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit betreffend die Europäische Union, da die Kommission im Rahmen der Folgemaßnahmen zum Entlastungsverfahren für 1998 hinsichtlich der Vorlage eines Vorschlags über eine Rechtsgrundlage für die allgemeine Politik der Öffentlichkeitsarbeit nicht zufrieden ...[+++]

Op het gebied van het intern beleid herhaalt de Raad de opmerkingen die hij bij de follow-up van de kwijting 1997 heeft geformuleerd wat betreft de versterking door de Commissie van het regelgevingskader voor algemene maatregelen inzake voorlichting en communicatie over de Europese Unie, aangezien het door de Commissie gegeven antwoord in het kader van de follow-up van de kwijting 1998 niet bevredigend was wat betreft de presentatie door de Commissie van een voorstel voor een rechtsgrondslag voor het algemene voorlichtingsbeleid.


w