Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwortlich sind sorgfältig überlegen werden " (Duits → Nederlands) :

Die Benennungskriterien für das Einfrieren von Geldern von Personen, die für die Veruntreuung staatlicher Vermögenswerte der Ukraine verantwortlich sind, sollten verdeutlicht werden.

De criteria voor de aanwijzing van personen wier tegoeden worden bevroren omdat zij verantwoordelijk zijn voor het verduisteren van Oekraïense overheidsmiddelen moeten worden verduidelijkt.


46. fordert die Regierung in Bosnien und Herzegowina auf, die Überwachung der geltenden Rechtsvorschriften im Bereich der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter zu verstärken, indem bei Maßnahmen und Aktionsplänen klare Ziele ins Auge gefasst werden und die staatlichen Stellen, die für die Umsetzung verantwortlich sind, klar benannt werden; fordert die bosnisch-herzegowinischen Behörden auf allen Ebenen des Weiteren auf, bei der landesweiten Erfassung umfassender statistischer Daten zur Gleichste ...[+++]

46. verzoekt de regering van Bosnië en Herzegovina het toezicht op de bestaande wetgeving op het gebied van vrouwenrechten en gendergelijkheid te verbeteren door duidelijke doelstellingen op te nemen in beleid en actieplannen en duidelijk aan te geven welke overheidsinstanties verantwoordelijk zijn voor de uitvoering; verzoekt de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina daarnaast op alle niveaus samen te werken bij het verzamelen van alomvattende statistische gegevens over gendergelijkheid ten aanzien van het ...[+++]


8.1. Die Aufgaben und Aufträge der Vertreter der Gemeinschaften und/oder Regionen werden von den ihn en übergeordneten Behörden erteilt, denen gegenüber sie verantwortlich sind und denen sie Rechenschaft schuldig sind.

8.1. De vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en/of de Gewesten krijgen hun taken en opdrachten van hun overheden tegenover wie ze verantwoordelijk zijn, en aan wie ze rekenschap moeten geven.


2.Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass bei einem Verstoß gegen Pflichten, denen Finanzinstitute und EU-Mutterunternehmen unterliegen, gegen die Mitglieder der Geschäftsleitung und andere Einzelpersonen, die dem nationalen Recht zufolge für den Verstoß verantwortlich sind, Sanktionen verhängt werden können.

2.De lidstaten dragen er zorg voor dat als financiële instellingen en moederondernemingen in de Unie aan verplichtingen onderworpen zijn, bij een schending van deze verplichtingen sancties kunnen worden opgelegd aan de leden van het bestuur en aan alle andere personen die uit hoofde van het nationale recht voor de schending verantwoordelijk zijn.


Die Befugnisse und Pflichten der zuständigen Behörden, die für die Umsetzung dieser Richtlinie verantwortlich sind, müssen geklärt werden. Zudem müssen die Mechanismen gestärkt werden, die für eine wirksame grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Bereich der Überwachung benötigt werden.

De bevoegdheden en taken van de autoriteiten die bevoegd zijn voor de uitvoering van deze richtlijn moeten worden verduidelijkt, en de mechanismen die nodig zijn voor de waarborging van de noodzakelijke grensoverschrijdende samenwerking op toezichtgebied moeten worden versterkt.


Ich hoffe, dass mit dem In-Kraft-Treten der Richtlinien zur Verbesserung der Sicherheit auf See auf Ebene der EU alle Beteiligten, die für den Seetransport verantwortlich sind, sorgfältig überlegen werden, wie Transporte mit geeigneter Ausrüstung und auf eine Art und Weise abgewickelt werden können, die für die Umwelt so sicher wie nur möglich sind.

Ik hoop dat als de richtlijnen die de maritieme veiligheid verbeteren op communautair niveau van kracht zijn, alle partijen die voor het vervoer over zee verantwoordelijk zijn nauwkeurig afwegen hoe het vervoer kan worden uitgevoerd met adequaat materieel en op een manier die voor de natuur zo veilig mogelijk is.


Die Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Arbeitsgruppen, die für die Aufstellung der Indikatoren verantwortlich sind, muss sichergestellt werden, um Doppelarbeit zu vermeiden und zu den bestmöglichen Indikatoren für i2010 zu gelangen.

Er moet worden gezorgd voor samenhang en samenwerking tussen de verschillende werkgroepen die verantwoordelijk zijn voor de definitie van indicatoren, om dubbel werk te vermijden en de kwaliteit van indicatoren voor i2010 te optimaliseren.


5. ist der Auffassung, dass es nicht in seine Verantwortung fällt, den Entwurf dieses neuen Gesetzes zu ändern, besteht jedoch darauf, dass die künftigen Enteignungsvorschriften sowohl in der Sache als auch formal die Rechte der Eigentümer achten und dass bei Erschließungsprojekten die Belange der Ökologie, der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung, die Gegenstand der Hauptpolitikbereiche der Union sind, sorgfältig einbezogen werden;

5. meent dat het niet tot zijn verantwoordelijkheid behoort dit nieuwe wetsontwerp te wijzigen, maar dringt erop aan dat toekomstige onteigeningsvoorschriften zowel qua vorm als inhoud de rechten van eigenaren eerbiedigen en dat bij urbanisatieprojecten rekening wordt gehouden met duurzame ontwikkeling, het milieu en de ecologie, aangezien deze van fundamentele EU-beleidsdomeinen uitmaken;


b) eine Erklärung, in der die Techniker oder technischen Stellen angegeben werden, unabhängig davon, ob sie dem Unternehmen des Dienstleistungserbringers angeschlossen sind oder nicht, insbesondere diejenigen, die für die Kontrolle der Qualität verantwortlich sind (Artikel 71 Absatz 2 3°);

b) een verklaring waarin de technici of de technische diensten vermeld worden die al dan niet deel uitmaken van de onderneming van de dienstverlener, in het bijzonder de verantwoordelijken voor de controle op de kwaliteit (artikel 71, tweede lid, 3°);


Anhand dieser Hinweise auf konkrete Konfliktsituationen sind einerseits die Entschlossenheit, mit der die Afrikaner ihren Willen zur Bewältigung ihrer Konflikte unter Beweis stellen, und andererseits die enorme Arbeit zu ermessen, die zur Stärkung der operativen Kapazitäten, insbesondere derjenigen, für welche die subregionalen Organisationen verantwortlich sind, noch geleistet werden muss.

Deze verwijzingen naar concrete conflictsituaties tonen enerzijds aan dat de Afrikanen hun conflicten met vastberadenheid willen aanpakken en anderzijds dat er nog heel veel werk verzet moet worden om de operationele vermogens en met name de vermogens van de subregionale organisaties te versterken.


w