Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterstützung letztere sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Der EWSA begrüßt zwar die Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen den Hochschulen und der Arbeitswelt, doch sollte unter letzterer nicht nur die Wirtschaft verstanden werden.

Het EESC staat achter de steun voor samenwerking tussen universiteiten en het bedrijfsleven, maar deze moet niet uitsluitend tot de bedrijfssector worden beperkt.


Für die Nutzungsphase der Programme Galileo und EGNOS sollte die Agentur für das Europäische GNSS Arbeitsvereinbarungen mit der ESA schließen, in denen die Aufgaben letzterer in Bezug auf die Entwicklung künftiger Generationen von Systemen und auf die Bereitstellung technischer Unterstützung für die bestehenden Systeme festgelegt werden.

Voor de exploitatiefase van de programma's moet het Europees GNSS-Agentschap werkafspraken maken met ESA, waarin wordt gedefinieerd wat de taken van het ESA zijn wat betreft de ontwikkeling van de toekomstige generaties van de systemen en het bieden van technische ondersteuning voor de operationele systemen.


(31) Für die Nutzungsphase der Programme Galileo und EGNOS sollte die Agentur für das Europäische GNSS Arbeitsvereinbarungen mit der ESA schließen, in denen die Aufgaben letzterer in Bezug auf die Entwicklung künftiger Generationen von Systemen und auf die Bereitstellung technischer Unterstützung für die bestehenden Systeme festgelegt werden.

(31) Voor de exploitatiefase van de programma's moet het Europees GNSS-Agentschap werkafspraken maken met ESA, waarin wordt gedefinieerd wat de taken van het ESA zijn wat betreft de ontwikkeling van de toekomstige generaties van de systemen en het bieden van technische ondersteuning voor de operationele systemen.


Für die Nutzungsphase der Programme Galileo und EGNOS sollte die Agentur für das Europäische GNSS Arbeitsvereinbarungen mit der ESA schließen, in denen die Aufgaben letzterer in Bezug auf die Entwicklung künftiger Generationen von Systemen und auf die Bereitstellung technischer Unterstützung für die bestehenden Systeme festgelegt werden.

Voor de exploitatiefase van de programma's moet het Europees GNSS-Agentschap werkafspraken maken met ESA, waarin wordt gedefinieerd wat de taken van het ESA zijn wat betreft de ontwikkeling van de toekomstige generaties van de systemen en het bieden van technische ondersteuning voor de operationele systemen.


Letztere würden weiterhin aus dem Außengrenzenfonds finanziert werden. Die in dieser Verordnung vorgesehene finanzielle Unterstützung sollte somit die Zahlungen aus dem Fonds ergänzen.

De financiële bijstand waarin deze verordening voorziet, dient dus een aanvulling te vormen op die in het kader van het Buitengrenzenfonds.


Gemäß einer internen Vereinbarung mit dem Ausschuss für regionale Entwicklung (REGI) sollte letzterer in das Verfahren eingebunden werden, um konstruktive Unterstützung und einen Beitrag zum Umsetzung des Solidaritätsfonds der EU zu leisten.

Op grond van een interne afspraak met de Commissie regionale ontwikkeling (REGI) moet deze commissie bij het proces worden betrokken, om constructieve steun te verlenen en een bijdrage tot de tenuitvoerlegging van Solidariteitsfonds te leveren.


41. fordert eine bessere Unterstützung im Hinblick auf Arbeitsplätze und die Schaffung von Arbeitsplätzen durch eine Abstimmung der Beschäftigungs- und der gesamtwirtschaftlichen Politik, wobei letztere nicht auf die Überwachung der Inflation und der Handels- und Haushaltsdefizite beschränkt werden, sondern auch auf die Stabilität der realen Produktion, der Einkommen und der Beschäftigung ausgerichtet sein sollte;

41. roept op tot een doeltreffendere ondersteuning van banen en het scheppen van werkgelegenheid door het werkgelegenheids- en macro-economisch beleid te coördineren, waarbij het macro-economisch beleid zich niet enkel mag richten op inflatiecontrole en handels- en fiscale tekorten, maar ook op de stabiliteit van reële groei, inkomens en werkgelegenheid;


41. fordert eine bessere Unterstützung im Hinblick auf Arbeitsplätze und die Schaffung von Arbeitsplätzen durch eine Abstimmung der Beschäftigungs- und der gesamtwirtschaftlichen Politik, wobei letztere nicht auf die Überwachung der Inflation und der Handels- und Haushaltsdefizite beschränkt werden, sondern auch auf die Stabilität der realen Produktion, der Einkommen und der Beschäftigung ausgerichtet sein sollte;

41 roept op tot een doeltreffendere ondersteuning van banen en het scheppen van werkgelegenheid door het werkgelegenheids- en macro-economisch beleid te coördineren, waarbij het macro-economisch beleid zich niet enkel mag richten op inflatiecontrole en handels- en fiscale tekorten, maar ook op de stabiliteit van reële groei, inkomens en werkgelegenheid;


23. fordert eine bessere Unterstützung im Hinblick auf Arbeitsplätze und die Schaffung von Arbeitsplätzen durch eine Abstimmung der Beschäftigungs- und der gesamtwirtschaftlichen Politik, wobei letztere nicht auf die Überwachung der Inflation und der Handels- und Haushaltsdefizite beschränkt werden, sondern auch auf die Stabilität der realen Produktion, der Einkommen und der Beschäftigung ausgerichtet sein sollte;

23. roept op tot een doeltreffendere ondersteuning van banen en het scheppen van werkgelegenheid door het werkgelegenheids- en macro-economisch beleid te coördineren, waarbij het macro-economisch beleid zich niet enkel mag richten op inflatiecontrole en handels- en fiscale tekorten, maar ook op de stabiliteit van reële groei, inkomens en werkgelegenheid;


Der Kommissionsvertreter nahm Kenntnis von einigen spezifischen Erfordernissen, die von den Mitgliedstaaten geltend gemacht wurden und folgende Bereiche betreffen: Wohlbefinden der Tiere, Futtermittel, Qualität, ehrgeizige Gesundheitsnormen, Einsatz von Tierarzneimitteln, Raubtiere, biologische Vielfalt und finanzielle Unterstützung; letztere sollte dem Bereich Forschung und Tech­nologien zugute kommen, aber auch dem Umstand Rechnung tragen, dass die Investitionen im Aquakultursektor erst allmählich eine Rendite erbringen.

De Commissievertegenwoordiger heeft nota genomen van een aantal specifieke behoeften die door de lidstaten werden voorgelegd; deze behelzen dierenwelzijn, dierenvoeding, kwaliteit, ambitieuze normen op het gebied van volksgezondheid, het gebruik van geneesmiddelen voor diergenees­kundig gebruik, roofdieren, biodiversiteit en financiële steun, zowel voor onderzoek en technologieën als teneinde rekening te houden met het trage rendement op investeringen in de aquacultuursector.


w