Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen laufen letztlich darauf hinaus » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Rahmen der zweiten und dritten Säule festgelegten aufsichtlichen Anforderungen wie etwa die Genehmigung interner Modelle sowie deren Überwachung und regelmäßige Überprüfung und die sich daraus ergebende engere Zusammenarbeit und Abstimmung mit anderen Aufsichtsbehörden und Unternehmen laufen letztlich darauf hinaus, dass die nationalen Aufsichtsbehörden über umfangreichere Ressourcen verfügen müssen, um ihre erweiterten Befugnisse ordnungsgemäß wahrnehmen zu können.

De toezichtvereisten vastgesteld onder de zuilen 2 en 3, zoals de goedkeuring van interne modellen, de monitoring en regelmatige herziening ervan, en de daaruit voortvloeiende nauwere samenwerking en optreden tezamen met andere toezichthouders en ondernemingen, betekent waarschijnlijk dat nationale toezichthouders meer middelen nodig zullen hebben om hun toegenomen verantwoordelijkheden na te komen.


Die fraglichen Bestimmungen laufen darauf hinaus, dass der König ermächtigt wird, ein wesentliches Element der Steuer, nämlich den Steuersatz, in concreto festzulegen.

De in het geding zijnde bepalingen komen erop neer dat de Koning wordt gemachtigd een essentieel element van de belasting, namelijk het belastingtarief, in concreto vast te stellen.


Die angefochtenen Bestimmungen laufen in Wirklichkeit darauf hinaus, den Schadenersatz auf 1 300 Euro festzusetzen für den immateriellen Schaden, den jemand infolge einer diskriminierenden Handlung erleidet, und diesen Betrag auf 650 Euro herabzusetzen, wenn der Täter « nachweisen kann, dass die beanstandete ungünstige oder nachteilige Behandlung auch bei Nichtvorhandensein einer Diskriminierung vorgenommen worden wäre ».

De bestreden bepalingen komen in werkelijkheid erop neer de schadevergoeding vast te stellen op 1 300 euro voor de morele schade geleden ten gevolge van een feit van discriminatie, en dat bedrag te verminderen tot 650 euro indien de dader « kan aantonen dat de betwiste ongunstige of nadelige behandeling ook op niet-discriminerende gronden getroffen zou zijn ».


Die Beschwerden, die in den ersten vier Teilen des ersten Klagegrunds angeführt werden, laufen im Wesentlichen darauf hinaus, dass der angefochtene Artikel 80 die Zuständigkeit des Rates für Ausländerstreitsachen auf diskriminierende Weise begrenzen würde.

De grieven die in de eerste vier onderdelen van het eerste middel worden geformuleerd, komen in wezen hierop neer dat het bestreden artikel 80 de bevoegdheid van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen op discriminerende wijze zou beperken.


Die Vorschläge von Herrn de Roo laufen also darauf hinaus, die Aufmerksamkeit auf eine gemeinhin vernachlässigte Form der Umweltbelastung zu lenken, und dabei hat er unsere volle Unterstützung.

Met de voorstellen van de heer De Roo wordt aandacht gevraagd voor een vorm van vervuiling die in het algemeen onderbelicht blijft en daarin steunen wij hem volledig.


Die Vorschläge von Herrn de Roo laufen also darauf hinaus, die Aufmerksamkeit auf eine gemeinhin vernachlässigte Form der Umweltbelastung zu lenken, und dabei hat er unsere volle Unterstützung.

Met de voorstellen van de heer De Roo wordt aandacht gevraagd voor een vorm van vervuiling die in het algemeen onderbelicht blijft en daarin steunen wij hem volledig.


Alle laufen nämlich darauf hinaus, in den Aufgabenbereich der Beobachtungsstelle die Bewertung der Politik auf dem Gebiet der Schadensminimierung einzubeziehen. Dabei geht es um eine Terminologie, die verschiedene Interpretationsmöglichkeiten zuläßt und sich deshalb nicht im Aktionsplan der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung 2000-2004 findet.

Daarbij gaat het om een terminologie die op uiteenlopende manieren wordt uitgelegd en die daarom niet is terug te vinden in de strategie van de Europese Unie op drugsgebied voor de jaren 2000-2004.


Die im Bericht von Herrn Maat vorgeschlagenen Änderungen laufen teilweise darauf hinaus, den Vorschlag der Kommission rundweg abzulehnen.

De in het verslag van de heer Maat voorgestelde wijzigingen komen echter neer op een onverholen afwijzing van het Commissievoorstel.


Diese fünf Fragen laufen darauf hinaus, dass der Hof befragt wird über die Vereinbarkeit der Beschränkungen, die aufgrund der Mehrwertsteuerregelung an der Effizienz der richterlichen Prüfung bezüglich der Sicherungspfändung in dritter Hand vorgenommen werden, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.

Die vijf vragen komen erop neer dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de beperkingen die door de B.T.W.-regeling zijn gesteld aan de effectiviteit van de jurisdictionele toetsing inzake bewarend beslag onder derden.


Wie in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1134, die Anlass gewesen ist für das Urteil Nr. 78/98, laufen diese vier Fragen darauf hinaus, dass der Hof über die Vereinbarkeit der Einschränkungen, die aufgrund der Mehrwertsteuer-Regelung die Effizienz der die Sicherungspfändung in dritter Hand betreffenden richterlichen Prüfung beeinträchtigen, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt wird.

Zoals in de zaak met rolnummer 1134, die aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 78/98, komen die vier vragen erop neer dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de beperkingen die door de B.T.W.-regeling zijn gesteld aan de effectiviteit van de jurisdictionele toetsing inzake bewarend beslag onder derden.


w