Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fragen darauf hinaus " (Duits → Nederlands) :

In den Vorarbeiten wurde ferner präzisiert, dass dieser Ausschluss dadurch gerechtfertigt ist, dass über die Freiberufler, im Gegensatz zu Kaufleuten, nicht der Konkurs eröffnet werden kann: « [...] derzeit kann der Konkurs nur über Kaufleute eröffnet werden. Daher ist es dann logisch, dass ein Gesetzesvorschlag zur Vermeidung des Konkurses ausschließlich auf Kaufleute Anwendung findet. Die Frage nach der Erweiterung eines solchen Mechanismus auf die vorerwähnten Wirtschaftseinheiten läuft in Wirklichkeit darauf hinaus, sich zu fragen, ob man ebenfalls einen Interessenausgleich für diese Einheiten vornehmen kann und ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt eveneens gepreciseerd dat die uitsluiting wordt verantwoord door het feit dat de beoefenaars van een vrij beroep, in tegenstelling tot de handelaars, niet failliet kunnen worden verklaard : « [...] thans [kunnen] enkel handelaars failliet [...] worden verklaard. Het is bijgevolg niet meer dan logisch dat een wetsvoorstel gericht op de vermijding hiervan enkel op handelaars van toepassing is. De vraag tot uitbreiding van dergelijk mechanisme tot voornoemde economische entiteiten komt in feite neer op de vraag of ook voor hen de afweging van belangen mag worden gemaakt en of ze - onder bepaalde voorw ...[+++]


Darüber hinaus wird es in den kommenden Jahren darauf ankommen, mit Schwellenländern strategische Beziehungen einzugehen, um gemeinsame Angelegenheiten zu erörtern, ein gemeinsames Herangehen an Regulierungs- und andere Fragen zu fördern und bilaterale Meinungsverschiedenheiten zu lösen.

Een van de kerndoelstellingen voor de komende paar jaar zal erin bestaan strategische relaties op te bouwen met opkomende economieën, voor het bespreken van kwesties van gemeenschappelijk belang, het bevorderen van samenwerking inzake regelgeving en op andere gebieden, en het oplossen van bilaterale kwesties.


11. stellt mit Besorgnis fest, dass es bei den Einstellungsverfahren an Transparenz mangelt; stimmt der Bemerkung des Rechnungshofs z u, dass durch die Praxis, die Fragen für die Einstellungsgespräche und die schriftlichen Tests erst nach Prüfung der Bewerbungen zu erarbeiten, das Risiko zunimmt, dass Fragestellungen durch die eingegangenen Bewerbungen beeinflusst werden; weist darüber hinaus darauf hin, dass bei einem Einstellungsverfahren eine Unstimmigkeit zwischen einem in der Stellenaus ...[+++]

11. constateert met bezorgdheid dat de aanwervingsprocedures niet transparant zijn; onderschrijft de opmerking van de Rekenkamer dat het opstellen van de vragen voor sollicitatiegesprekken en schriftelijke proeven na het onderzoek van de sollicitaties het risico verhoogt dat de vragen worden beïnvloed door individuele sollicitaties; merkt voorts op dat er in een aanwervingsprocedure een verschil is geconstateerd tussen een criterium dat was aangegeven in de kennisgeving van de vacature en het overeenkomstige selectiecriterium; roept het Bureau op om de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de maatregelen die genomen zijn om ...[+++]


Alle diese Ansätze laufen darauf hinaus, dass man um einen Tisch sitzt, Fragen diskutiert und versucht, zu einem Einvernehmen zu kommen, wie Probleme gelöst werden können, über die wir uns alle einig sind.

Al deze benaderingen impliceren rond de tafel gaan zitten en onderwerpen bespreken en op die manier proberen overeenstemming te bereiken over de oplossing van een aantal problemen waarover we het allemaal eens zijn.


Alle diese Ansätze laufen darauf hinaus, dass man um einen Tisch sitzt, Fragen diskutiert und versucht, zu einem Einvernehmen zu kommen, wie Probleme gelöst werden können, über die wir uns alle einig sind.

Al deze benaderingen impliceren rond de tafel gaan zitten en onderwerpen bespreken en op die manier proberen overeenstemming te bereiken over de oplossing van een aantal problemen waarover we het allemaal eens zijn.


Wie in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1134, die Anlass gewesen ist für das Urteil Nr. 78/98, laufen diese vier Fragen darauf hinaus, dass der Hof über die Vereinbarkeit der Einschränkungen, die aufgrund der Mehrwertsteuer-Regelung die Effizienz der die Sicherungspfändung in dritter Hand betreffenden richterlichen Prüfung beeinträchtigen, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt wird.

Zoals in de zaak met rolnummer 1134, die aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 78/98, komen die vier vragen erop neer dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de beperkingen die door de B.T.W.-regeling zijn gesteld aan de effectiviteit van de jurisdictionele toetsing inzake bewarend beslag onder derden.


Die Fragen, die von Frau Randzio-Plath, Herrn Katiforis und Herrn Goebbels aufgeworfen wurden, laufen im Grunde alle darauf hinaus, ob die EZB die Wachstumsrate für zu hoch hält und deshalb die Zinssätze erhöht.

De vraag van mevrouw Randzio-Plath en de heren Katiforis en Goebbels komt er in feite op neer dat zij zich afvragen of de groeicijfers van de ECB niet te hoog zijn en daarmee een stijging van de rentevoet veroorzaken.


Diese fünf Fragen laufen darauf hinaus, dass der Hof befragt wird über die Vereinbarkeit der Beschränkungen, die aufgrund der Mehrwertsteuerregelung an der Effizienz der richterlichen Prüfung bezüglich der Sicherungspfändung in dritter Hand vorgenommen werden, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.

Die vijf vragen komen erop neer dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de beperkingen die door de B.T.W.-regeling zijn gesteld aan de effectiviteit van de jurisdictionele toetsing inzake bewarend beslag onder derden.


Der Vorschlag in dieser Richtlinie, der darauf hinausläuft, dass für mobile 112-Gespräche sehr präzise Standortdaten obligatorisch sein sollten, wirft über Kostenaspekte und technische Überlegungen hinaus Fragen zum Schutz der Privatsphäre auf.

De bepaling in dit voorstel dat bij 112-oproepen via mobiele telefoons zeer exacte locatiegegevens ter beschikking dienen te worden gesteld, roept niet alleen vragen op met betrekking tot kosten en technische overwegingen, maar ook met betrekking tot de bescherming van de privacy.


3. unterstreicht in Bezug auf die wirtschaftlichen und finanziellen Fragen, dass beide Regionen ihr Augenmerk darauf richten sollten, die Lehren aus der Finanzkrise des Jahres 1997 zu ziehen, was die Notwendigkeit und die Möglichkeiten der Bekämpfung spekulativer Kapitalbewegungen, die Bewertung der negativen Auswirkungen der Politik des IWF auf die Lebensbedingungen der Menschen und die noch zerbrechlichen Demokratien und die Bewertung der potentiellen Auswirkungen eines instabilen Euro und des Anstiegs der Erdölpreise betrifft, um in Zukunft die Anstrengungen der Regierunge ...[+++]

3. beklemtoont met betrekking tot de economische en financiële vraagstukken dat beide regio's moeten proberen lering te trekken uit de financiële crisis van 1997 wat betreft de noodzaak en de middelen om speculatieve kapitaalbewegingen te bestrijden, de negatieve gevolgen te evalueren van het IMF-beleid voor de levensomstandigheden van de bevolking en het aarzelend democratisch proces, en de gevolgen te meten die de instabiliteit van de euro en de stijging van de olieprijzen kunnen hebben, zodat de inspanningen van de regeringen voortaan beter kunnen worden gecoördineerd; in dit verband dient een bredere sociale dialoog te worden gevoer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fragen darauf hinaus' ->

Date index: 2022-09-09
w