Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «unternehmen daran gelegen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese und viele andere Unternehmen wie Remondis und FCC sind erfahrene und professionelle Betriebe, denen daran gelegen ist, bei ihren zentralen Aufgaben im Bereich der Bewirtschaftung des Abfallkreislaufs ein positives berufliches Ansehen zu erwerben und aufrechtzuerhalten.

Deze en vele andere ondernemingen, zoals Remondis en FCC, zijn ervaren en professionele bedrijven die er belang bij hebben een goede professionele reputatie te verwerven en te behouden voor hun sleuteltaken in het beheer van de afvalcyclus.


Dies kann wohl kaum im Interesse der Union liegen, da der EU sehr daran gelegen ist, kleine und mittlere Unternehmen zu unterstützen.

Dit kan nauwelijks in het belang van de Unie zijn, aangezien de EU kleine en middelgrote ondernemingen in hoge mate wil steunen.


Ich bin sicher, dem Herrn Abgeordneten ist daran gelegen, dass Unternehmen, Verbraucher und Arbeitnehmer die Vorzüge eines einheitlichen offenen und wettbewerbsfähigen Dienstleistungsmarktes genießen können.

Ik ben ervan overtuigd dat ook de geachte afgevaardigde graag zou zien dat bedrijven, consumenten en werknemers gebruik kunnen maken van de voordelen van een open en concurrerende geïntegreerde markt voor diensten.


Es wird häufig argumentiert, dass den Unternehmen von den Anteilseignern nicht ermöglicht wird, wesentliche finanzielle Beiträge zur Entwicklung zu leisten, doch vielen von ihnen ist daran gelegen, sich ihren Ruf zu bewahren oder sich eine Reputation aufzubauen, indem sie entwicklungspolitische Verantwortung übernehmen.

Er wordt vaak beweerd dat ondernemingen van hun aandeelhouders niet de mogelijkheden krijgen om substantiële financiële bijdragen te leveren aan ontwikkeling, maar veel ondernemingen proberen in toenemende mate hun reputatie te ontwikkelen of te behouden door vanuit ontwikkelingsoogpunt verantwoord bezig te zijn.


Was die potenziellen Auswirkungen des von HP und Intel gemeinsam entwickelten Itanium-Prozessors anbelangt, so kommt die Kommission zu dem Schluss, dass das neue Unternehmen den Zugang der Wettbewerber zu diesem Bauteil nicht verhindern können wird, sondern dass HP und Intel sogar daran gelegen sein muss, den unbeschränkten Zugang zu garantieren.

Wat de potentiële effecten van de door HP en Intel gezamenlijk ontwikkelde Itaniumprocessor betreft, was de Commissie van oordeel dat de gefuseerde eenheid de toegang van de concurrenten tot deze markt niet zal kunnen verhinderen en dat het in het belang van zowel HP als Intel is om een onbeperkte toegang tot deze markt te garanderen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sekto ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Dem Berichterstatter ist außerdem sehr daran gelegen, daß in diesem Rahmenwerk die Elemente Aufkommensumverteilung und Steuerneutralität durch eine Verpflichtung für die Mitgliedstaaten, die gesetzliche Belastung des Faktors Arbeit zu reduzieren, gestärkt werden. Dadurch würde die Besteuerung der Arbeitskraft in den Unternehmen gesenkt, und das Steueraufkommen würde umverteilt.

Uw rapporteur zou de elementen recyclering en belastingneutraliteit van het fiscale kader graag zien aangevuld met een toezegging van de lidstaten om de secundaire arbeidskosten te verminderen. Hierdoor zouden de arbeidskosten voor de bedrijven worden verminderd, hetgeen een goede manier zou zijn om de opbrengst van de belasting te "recycleren".


Dem Berichterstatter ist außerdem sehr daran gelegen, daß in diesem Rahmenwerk die Elemente Aufkommensumverteilung und Steuerneutralität durch eine Verpflichtung für die Mitgliedstaaten, die gesetzliche Belastung des Faktors Arbeit zu reduzieren, gestärkt werden. Dadurch würde die Besteuerung der Arbeitskraft in den Unternehmen gesenkt, und das Steueraufkommen würde umverteilt.

Uw rapporteur zou de elementen recyclering en belastingneutraliteit van het fiscale kader graag zien aangevuld met een toezegging van de lidstaten om de secundaire arbeidskosten te verminderen. Hierdoor zouden de arbeidskosten voor de bedrijven worden verminderd, hetgeen een goede manier zou zijn om de opbrengst van de belasting te "recycleren".


Obwohl die NSD-Vereinbarung solchen Geschäften nicht entgegensteht, ist davon auszugehen, daß den beteiligten Unternehmen daran gelegen ist, die Programme von Kinnevik über das NSD-Paket zu vertreiben.

Hoewel de NSD-overeenkomsten dit inderdaad niet beletten, moet ervan worden uitgegaan dat het in het belang van de partijen is de Kinnevik-zenders als onderdeel van een NSD-pakket aan te bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen daran gelegen' ->

Date index: 2025-01-07
w