Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterbreitet hierzu vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

In ihrem Bericht befasst sich die Kommission insbesondere mit folgenden Aspekten und unterbreitet gegebenenfalls Vorschläge hierzu:

In dit verslag besteedt de Commissie met name aandacht aan de volgende aspecten en dient ze, in voorkomend geval, voorstellen in om deze aspecten te behandelen:


Im Rahmen der vollständigen, weit reichenden Überprüfung sämtlicher Aspekte der EU-Ausgaben und -Einnahmen, über die die Kommission 2008/2009 Bericht erstatten wird, nimmt sie eine generelle Überprüfung des Eigenmittelsystems vor und unterbreitet hierzu Vorschläge.

De Commissie stelt binnen het kader van de volledige, alomvattende en brede evaluatie van alle aspecten van de EU-uitgaven en –middelen waarover zij in 2008/2009 verslag uitbrengt, een algemeen onderzoek in betreffende het stelsel van eigen middelen, vergezeld van passende voorstellen.


Im Rahmen der vollständigen, weit reichenden Überprüfung sämtlicher Aspekte der EU-Ausgaben und -Einnahmen, über die die Kommission 2008/2009 Bericht erstatten wird, nimmt sie eine generelle Überprüfung des Eigenmittelsystems vor und unterbreitet hierzu Vorschläge.

De Commissie stelt binnen het kader van de volledige, alomvattende en brede evaluatie van alle aspecten van de EU-uitgaven en –middelen waarover zij in 2008/2009 verslag uitbrengt, een algemeen onderzoek in betreffende het stelsel van eigen middelen, vergezeld van passende voorstellen.


Im Rahmen der vollständigen, weit reichenden Überprüfung sämtlicher Aspekte der EU-Ausgaben und -Einnahmen, über die die Kommission 2008/2009 Bericht erstatten wird, nimmt sie eine generelle Überprüfung des Eigenmittelsystems vor und unterbreitet hierzu Vorschläge.

De Commissie stelt binnen het kader van de volledige, alomvattende en brede evaluatie van alle aspecten van de EU-uitgaven en –middelen waarover zij in 2008/2009 verslag uitbrengt, een algemeen onderzoek in betreffende het stelsel van eigen middelen, vergezeld van passende voorstellen.


Im Rahmen der vollständigen, weit reichenden Überprüfung sämtlicher Aspekte der EU-Ausgaben und -Einnahmen, über die die Kommission 2008/2009 Bericht erstatten wird, nimmt sie eine generelle Überprüfung des Eigenmittelsystems vor und unterbreitet hierzu erforderlichenfalls Vorschläge.

De Commissie stelt binnen het kader van de volledige, alomvattende en brede evaluatie van alle aspecten van de EU-uitgaven en –middelen waarover zij in 2008/2009 verslag uitbrengt, een algemeen onderzoek in betreffende het stelsel van eigen middelen, zo nodig vergezeld van passende voorstellen.


Im Rahmen der vollständigen, weit reichenden Überprüfung sämtlicher Aspekte der EU-Ausgaben und -Einnahmen, über die die Kommission 2008/2009 Bericht erstatten wird, nimmt sie eine generelle Überprüfung des Eigenmittelsystems vor und unterbreitet hierzu erforderlichenfalls Vorschläge.

De Commissie stelt binnen het kader van de volledige, alomvattende en brede evaluatie van alle aspecten van de EU-uitgaven en –middelen waarover zij in 2008/2009 verslag uitbrengt, een algemeen onderzoek in betreffende het stelsel van eigen middelen, zonodig vergezeld van passende voorstellen.


Ein getrennter Vorschlag hierzu wird noch 2002 unterbreitet.

In de loop van 2002 zal een afzonderlijk voorstel voor deze actie worden ingediend.


Nicht aufgenommen wurden Vorschriften über den Einsatz der Satellitenüberwachung (VMS), da hierzu als Teil der GFP-Reform ein getrennter Vorschlag unterbreitet wird.

Aan maatregelen in verband met het gebruik van satellietvolgsystemen zal, eveneens in het kader van de hervorming van het GVB, een apart voorstel worden gewijd.


Die Kommission beabsichtigt, die Sozialpartner hierzu zu hören, bevor sie einen auf das Abkommen über die Sozialpolitik im Anhang zum Vertrag über die Europäische Union gestützten förmlichen Vorschlag unterbreitet; ii) eine nicht zu große hochrangige Reflextionsgruppe einzusetzen, die die Frage der Beteiligung der Arbeitnehmer an der Unternehmensführung, insbesondere im Rahmen des vorgeschlagenen Statuts der Europäischen Aktiengesellschaft, prüfen soll.

De Commissie is voornemens de sociale partners te raadplegen alvorens een formeel voorstel te doen op basis van de overeenkomst betreffende de sociale politiek die aan het Verdrag betreffende de Europese Unie is gehecht. ii) het instellen van een beperkte reflectiegroep op hoog niveau die belast wordt met de bestudering van het vraagstuk van de medezeggenschap van de werknemers in het beheer van de ondernemingen, met name in het kader van het voorstel betreffende het statuut van de Europese vennootschap.


Die Kommission unterbreitet gegebenenfalls geeignete Vorschläge hierzu.

De Commissie zal in voorkomend geval passende voorstellen indienen.


w