Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unter sehr schlechten medizinischen bedingungen " (Duits → Nederlands) :

Noch lebt ein großer Teil der zehn bis zwölf Millionen Roma in Europa sowohl in ländlichen als auch in städtischen Gebieten extrem marginalisiert und unter sehr schlechten sozioökonomischen Bedingungen.

Een aanzienlijk gedeelte van de 10-12 miljoen Roma in Europa leeft in extreme marginalisatie in zowel plattelands- als stedelijke gebieden en in zeer slechte sociaaleconomische omstandigheden.


in der Erwägung, dass Hausangestellte häufig unter sehr schlechten oder gefährlichen Bedingungen arbeiten oder für die Durchführung spezifischer Aufgaben nicht ausreichend geschult sind, was zu Verletzungen am Arbeitsplatz führen kann; in der Erwägung, dass für alle Hausangestellten und Pflegekräfte dieselben Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften am Arbeitsplatz gelten sollten, und zwar unabhängig von der A ...[+++]

overwegende dat huishoudelijk personeel vaak in schrijnende of gevaarlijke omstandigheden werkt of over onvoldoende opleiding beschikt voor het uitvoeren van bepaalde taken die mogelijk tot letsels tijdens het werk kunnen leiden; overwegende dat al het huishoudelijk en verzorgend personeel de garantie moet krijgen op dezelfde voorwaarden inzake gezondheid en veiligheid op het werk, ongeacht het type dienstverband, dus zowel voor formeel tewerkgesteld personeel als voor werknemers die rechtstreeks zijn aangeworven door particuliere huishoudens.


Es sind uns auch Fälle in einigen Ländern bekannt, bei denen das medizinische Risiko für den Spender hoch ist und die Transplantation oft unter sehr schlechten medizinischen Bedingungen durchgeführt wird.

We zijn ook bekend met gevallen in bepaalde landen waar het medische risico voor de donor hoog is en de transplantatie vaak wordt uitgevoerd onder zeer slechte medische omstandigheden.


In der Erwägung, dass noch andere Beschwerdeführer anführen, dass die Aushebung der Ränder unter sehr strengen Bedingungen erfolgen sollte (Breite, Unterhalt der Randstreifen, Austrocknung der angrenzenden Grundstücke...);

Overwegende dat andere bezwaarindieners beweren dat het graven van de randen onder zeer strikte voorwaarden zou egbeuren (breedte, onderhoud boorden, uitdroging naburige gronden...); ;


Die Menschen arbeiten unter sehr schlechten Bedingungen. Einige Arbeiter extrahieren beispielsweise Gold mit Quecksilber.

Zij moeten in erg slechte omstandigheden werken. Sommige arbeiders moeten bijvoorbeeld goud winnen met behulp van kwik.


Roma, die die Staatsangehörigkeit eines Drittstaats besitzen und sich legal in einem Mitgliedstaat aufhalten, können ebenfalls schutzbedürftig sein, insbesondere wenn sie unter genauso schlechten Bedingungen wie viele Roma mit Unionsbürgerschaft leben, gleichzeitig aber noch mit den Problemen vieler von außerhalb der Union stammender Migranten zu kämpfen haben.

De Roma die onderdaan zijn van een derde land en legaal in de lidstaten verblijven, kunnen zich ook in een kwetsbare positie bevinden, met name wanneer zij in dezelfde slechte omstandigheden leven als veel Roma die burgers van de Unie zijn, en tegelijk ook kampen met de problemen waarmee veel migranten van buiten de Unie worden geconfronteerd.


In Europa leben etwa 7 bis 9 Millionen Roma, die meisten von ihnen unter sehr schlechten sozialen Bedingungen. Noch heute haben sie mit den gleichen Problemen zu kämpfen wie schon seit Jahren: Ausgrenzung und mangelnde Eingliederung, Arbeitslosigkeit, schulische Segregation und mehrfache Diskriminierung von Roma-Frauen.

In Europa wonen tussen de zeven en negen miljoen Roma, de meeste van hen in armoedige sociale omstandigheden, en zij kampen met dezelfde problemen, als waarmee ze al jaren kampen: het probleem van uitsluiting en acceptatie, gebrek aan werkgelegenheid, de kwestie van de gescheiden scholen en meervoudige discriminatie van Romavrouwen.


Es gab Berichte, wonach Schlachtpferde unter sehr schlechten Bedingungen quer durch Europa transportiert wurden und dabei stundenlang eingepfercht waren.

Er doen verhalen de ronde over paarden bestemd voor de slacht die in erbarmelijke omstandigheden door Europa worden vervoerd en urenlang opgepropt in een wagen vast worden gehouden.


Obwohl die Arten unter sehr unterschiedlichen klimatischen Bedingungen in Tropenwäldern leben, die von flachen bis in hohe Bergregionen reichen, weichen die Temperaturen in den Lebensräumen der einzelnen Kolonien oder Verbände nicht stark voneinander ab.

Hoewel de soorten voorkomen in een brede scala van klimaatomstandigheden in tropische bossen, van gebieden op geringe hoogte boven de zeespiegel tot berggebieden, zijn de temperatuurschommelingen in de leefgebieden van de individuele kolonies of troepen niet bijzonder groot.


3. ist besorgt über die weiterhin bestehenden Defizite im Verfahrensrecht, den anhaltenden Mangel an qualifizierten Richtern, unzureichende Garantien für das Recht auf ein faires Gerichtsverfahren, übermäßig lange Untersuchungshaftzeiten, wobei die große Zahl von Minderjährigen in der Untersuchungshaft besonders besorgniserregend ist, und die Überfüllung der Gefängnisse sowie die sehr schlechten sanitären Bedingungen in diesen;

3. spreekt zijn bezorgdheid uit over de resterende tekortkomingen van het procesrecht, het aanhoudende tekort aan gekwalificeerde rechters, het gebrek aan garanties voor het recht op een eerlijk proces, de onaanvaardbare duur van de voorlopige hechtenis, met name het grote aantal minderjarigen in voorlopige hechtenis, de overvolle gevangenissen en de zeer slechte hygiënische omstandigheden aldaar;


w