Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unter portugiesischen vorsitz » (Allemand → Néerlandais) :

unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 5. und 6. Dezember 2007 zur Überprüfung der Umsetzung der Aktionsplattform von Peking durch die EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten sowie den vom portugiesischen Vorsitz ausgearbeiteten Begleitbericht mit Indikatoren zu Frauen und Armut,

– gezien de conclusies van de Raad van 5 en 6 december 2007 inzake de evaluatie van de uitvoering van het actieprogramma van Peking door de Europese instellingen en de lidstaten en gezien het begeleidende verslag van het Portugese voorzitterschap dat streeft naar het uitwerken van indicatoren inzake vrouwen en armoede,


unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 5. und 6. Dezember 2007 zur Überprüfung der Umsetzung der Aktionsplattform von Peking durch die EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten sowie den vom portugiesischen Vorsitz ausgearbeiteten Begleitbericht mit Indikatoren zu Frauen und Armut,

– gezien de conclusies van de Raad van 5 en 6 december 2007 inzake de evaluatie van de uitvoering van het actieprogramma van Peking door de Europese instellingen en de lidstaten en gezien het begeleidende verslag van het Portugese voorzitterschap dat streeft naar het uitwerken van indicatoren inzake vrouwen en armoede,


Der Rat begrüßt die Fortschritte in der Frage der Stillhalteverpflichtung, die von der Gruppe "Verhaltenskodex (Unternehmensbesteuerung)" unter portugiesischen Vorsitz erzielt wurden, und billigt die Nummern 1 bis 15 ihres Berichts (Dok. 15545/1/07 REV 1 FISC 157). Der Rat ersucht die Gruppe, die Einhaltung der Stillhalteverpflichtung und die Umsetzung der Rücknahmeverpflichtung weiter zu überwachen und dem Rat vor dem Ende des slowenischen Vorsitzes Bericht zu erstatten. Der Rat ersucht die Gruppe, unverzüglich eine Lösung der noch offenen Punkte bezüglich ihrer künftigen Arbeit, einschließlich der Verfahrensaspekte, zu finden und dem R ...[+++]

zich verheugd getoond over de vorderingen op het vlak van de standstill die de Groep gedragscode (belastingregeling ondernemingen) tijdens het Portugese voorzitterschap heeft gemaakt en heeft hij de punten 1 tot en met 15 van haar verslag (doc. 15545/1/07 REV 1 FISC 157) goedgekeurd; de groep verzocht om de standstill en de uitvoering van de terugdraaiing te blijven volgen en vóór het einde van het Sloveense voorzitterschap verslag uit te brengen aan de Raad; de groep verzocht met spoed alle nog resterende kwesties met betrekking to ...[+++]


unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 5. und 6. Dezember 2007 zur Überprüfung der Umsetzung der Aktionsplattform von Beijing durch die Mitgliedstaaten und die EU-Institutionen und insbesondere den vom portugiesischen Vorsitz ausgearbeiteten Begleitbericht mit Indikatoren zu Frauen und Armut,

– gelet op de conclusies van de Raad van 5 en 6 december 2007 inzake de herziening van de tenuitvoerlegging van het Actieplatform van Beijing door de lidstaten en de Europese instellingen en in het bijzonder het begeleidende rapport met indicatoren over vrouwen en armoede dat door het Portugese voorzitterschap werd opgesteld,


Ich denke, damit werden wir einen großen Schritt nach vorn machen, auch weil, wie wir uns mit dem portugiesischen Vorsitz geeinigt hatten, der Vorschlag, den wir unter deutschem Vorsitz, d. h. mit dem Arbeitsminister und dem Innenminister der Bundesrepublik Deutschland, erörterten, auf der ersten gemeinsamen Tagung der Innen- und der Arbeitsminister vorangebracht werden soll.

Als dit gebeurt, denk ik dat we een belangrijke stap voorwaarts hebben gemaakt, onder meer omdat het voorstel dat we tijdens het Duitse voorzitterschap hebben besproken met de ministers van werkgelegenheid en binnenlandse zaken van de Bondsrepubliek, zoals afgesproken met het Portugese voorzitterschap, nu zal worden voorgelegd aan de eerste gezamenlijke raad van ministers van binnenlandse zaken en werkgelegenheid.


Die Kommission ist davon überzeugt, dass der durch die Nachbarschaftspolitik unter deutschem Ratsvorsitz gewonnene Schwung unter dem portugiesischen Vorsitz anhalten wird und dabei ein besonderer Schwerpunkt auf die Mittelmeerregion gelegt werden wird.

De Commissie is ervan overtuigd dat het elan van het nabuurschapsbeleid onder het Duitse voorzitterschap vastgehouden zal worden door het Portugese voorzitterschap, dat een bijzonder accent zal leggen op de mediterrane regio.


Nach den beiden Berichten, die schon unter dem finnischen bzw. dem portugiesischen Vorsitz vorgelegt wurden, ist der nunmehrige Bericht des französischen Vorsitzes der dritte Sachstandsbericht.

Na twee, respectievelijk onder het Finse en het Portugese voorzitterschap ingediende verslagen vormt het heden door het Franse voorzitterschap ingediende verslag het derde voortgangsverslag terzake.


Der Rat würdigte des weiteren die Mitteilung der portugiesischen Delegation, die die Bedeutung des Cardiff-Prozesses als Schlüsselelement bei der Vorbereitung der Sondertagung des Europäischen Rates zum Thema Beschäftigung, Wirtschaftsreform und sozialer Zusammenhalt hervorhob, welche im März nächsten Jahres unter portugiesischem Vorsitz in Lissabon stattfindet.

De Raad was ook ingenomen met de mededeling van de Portugese delegatie, die het proces van Cardiff beschouwt als een sleutelelement in de voorbereiding van de bijzondere bijeenkomst van de Europese Raad over werkgelegenheid, economische hervorming en sociale samenhang, die in maart 2000 onder Portugees voorzitterschap zal plaatsvinden in Lissabon.


Nicht zu vergessen ist auch die umfangreiche Arbeit anderer internationaler Organisationen, insbesondere der OECD, auf diesem Gebiet. 4. Der auf Wunsch der Minister für Bildungsfragen unter dem portugiesischen Vorsitz erstellte Bericht der Europäischen Informationsstelle von EURYDICE "Die Bekämpfung des Schulversagens: eine Herausforderung an ein Vereintes Europa" war insofern ein wertvoller Beitrag zu den Arbeiten auf diesem Gebiet, als hier das Problem definiert, seine sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen quantifiziert und geeignete Strategien zur Vorbeugung und Abhi ...[+++]

Ook het vele werk dat op dit gebied door andere internationale organisaties, met name de OESO, is verricht, dient in aanmerking te worden genomen. 4. Het verslag van de EU-Unit Eurydice, getiteld "Measures to Combat Failure at School : A Challenge for the Construction of Europe" (Maatregelen ter bestrijding van het mislukken op school : een uitdaging voor de integratie in Europa), dat werd opgesteld op verzoek van de Ministers van Onderwijs tijdens het Portugese Voorzitterschap, heeft door het vraagstuk te omschrijven en in sociale en ...[+++]


Der Ständige Ausschuß für Beschäftigungsfragen trat heute unter dem Vorsitz des portugiesischen Ministers für Arbeit und Solidarität, Herrn Eduardo FERRO RODRIGUES, zum dritten Mal seit seiner Reform im März 1999 zusammen.

1. Het Permanent comité voor arbeidsmarktvraagstukken, voorgezeten door de heer Eduardo FERRO RODRIGUES, de Portugese minister van Arbeid en Solidariteit, is vandaag voor de derde maal sinds zijn hervorming in maart 1999 bijeengekomen.


w