Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unseres haushalts überhaupt werden durchführen » (Allemand → Néerlandais) :

2020 werden wir nicht nach der Größe unseres Haushalts beurteilt werden, sondern danach, ob wir die Strategie Europa 2020 umgesetzt haben oder nicht.

In 2020 zullen wij beoordeeld worden, niet op grond van de omvang van onze begroting maar op grond van de vraag of we de 2020-strategie al dan niet ten uitvoer hebben gelegd.


Auch in Verbindung mit dem Thema der innovativen Finanzierung bin ich persönlich der Ansicht, dass – wollen wir unseren Verpflichtungen im Hinblick auf den Kampf gegen den Klimawandel nachkommen – dies nicht allein mit Geldern unseres Haushalts geleistet werden kann.

Dan nog iets dat met de kwestie van innovatieve financiering te maken heeft: ik persoonlijk ben van mening dat als we aan onze verplichtingen met betrekking tot de bestrijding van klimaatverandering willen voldoen wij dit niet alleen met geld uit onze begrotingen kunnen doen.


Dies bedeutet, dass wir die länderspezifischen Empfehlungen für unsere Politik und unsere Haushalte billigen, den Pakt für Wachstum und Beschäftigung verabschieden, die letzte Phase der Beratungen über einen neuen, auf Wachstums- und Beschäftigungsförderung ausgerichteten mehr­jährigen Finanzrahmen (MFR) einleiten und nicht zuletzt bei unserer Wirtschafts- und Währungsunion (WWU) einen neuen Weg beschreiten werden.

Dat betekent dat wij onze goedkeuring hechten aan de landenspecifieke aanbevelingen als leidraad voor onze beleidsmaatregelen en begrotingen, dat wij het Pact voor groei en banen aannemen, dat wij de aanzet geven tot de laatste werkzaamheden op de weg naar een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) dat groei en banen moet helpen genereren en, niet in de laatste plaats, dat wij voor de Economische en Monetaire Unie (EMU) een nieuwe koers uitstippelen.


Bei dieser Gelegenheit werde ich Sie auch von den Beschlüssen unterrichten, die die Staats- und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets im späteren Verlauf dieses Tages voraussichtlich über weitere Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens in unsere Haushalts-, Finanz- und Steuerungssysteme treffen werden.

Bij die gelegenheid zal ik u ook meedelen welke besluiten de staatshoofden en regeringsleiders van de landen van de eurozone later op de dag wellicht zullen nemen met betrekking tot nadere maatregelen om het vertrouwen in onze begrotingen, het financiële stelsel en de economische governance te herstellen.


Parallel zu solchen Maßnahmen wird der Klimaschutz bei allen künftigen Ausgaben aus dem EU-Haushalt berücksichtigt werden - ein wichtiger Beitrag zur Erfüllung unserer Klimaziele.

Naast deze maatregelen zal bij alle toekomstige EU-begrotingsuitgaven rekening worden gehouden met de klimaatdoelstellingen.


Wenn wir also erklären, daß wir eine Haushaltspolitik haben, die wir voranbringen, die ganz sicher gebündelt und meines Erachtens vor allem auf den wirtschaftlichen Aufschwung, auf das Wachstum der einzelnen Länder, ausgerichtet werden muß, ist es zweifelsohne nichts Positives, Maßnahmen wie die im Kosovo durchzuführen, ohne später zu wissen, welche Aktionen wir in finanzieller Hinsicht im Rahmen der Kreditlinien unseres Haushalts überhaupt werden durchführen können.

Als wij zeggen dat wij een begrotingsbeleid willen voeren - en dit begrotingsbeleid moet mijns inziens beantwoorden aan de vereisten inzake economische groei, ontwikkeling van de lidstaten en financiering van acties zoals de wederopbouw van Kosovo - moeten wij ook zeggen hoe, met welke begrotingslijnen wij dit beleid gaan financieren.


Wenn wir also erklären, daß wir eine Haushaltspolitik haben, die wir voranbringen, die ganz sicher gebündelt und meines Erachtens vor allem auf den wirtschaftlichen Aufschwung, auf das Wachstum der einzelnen Länder, ausgerichtet werden muß, ist es zweifelsohne nichts Positives, Maßnahmen wie die im Kosovo durchzuführen, ohne später zu wissen, welche Aktionen wir in finanzieller Hinsicht im Rahmen der Kreditlinien unseres Haushalts überhaupt werden durchführen können.

Als wij zeggen dat wij een begrotingsbeleid willen voeren - en dit begrotingsbeleid moet mijns inziens beantwoorden aan de vereisten inzake economische groei, ontwikkeling van de lidstaten en financiering van acties zoals de wederopbouw van Kosovo - moeten wij ook zeggen hoe, met welke begrotingslijnen wij dit beleid gaan financieren.


Es erläutert unsere strategischen Initiativen und stützt sich auf unsere Verpflichtung, den europäischen Bürgerinnen und Bürger einen Mehrwert zu bieten. Parallel zur Ratifizierung des Reformvertrags wird die Kommission Ergebnisse für die Bürgerinnen und Bürger liefern, um zu unterstreichen, dass Europa im Zeitalter der Globalisierung wichtiger denn je ist. Wir werden Maßnahmen in folgenden Bereichen durchführen: Wachstum und Beschäftigung, nachhaltiges ...[+++]

Het zet onze strategische initiatieven uiteen en gaat uit van ons engagement om de Europese burgers toegevoegde waarde te bieden. Parallel met de ratificering van het Hervormingsverdrag zal de Commissie de burgers resultaten bieden die bewijzen dat Europa in dit tijdperk van globalisering meer dan ooit van belang is: onze aandacht gaat naar groei en banen, een duurzaam Europa, het beheersen van de migratie, de burger voorop zetten en Europa als partner op wereldgebied".


Die Schwierigkeit, die Finanzmittel für diese unglaubliche und sicherlich wichtige Intervention zugunsten des Kosovo aufzubringen. Ich frage also: Ist die Hilfe im Kosovo auch ohne die Abzweigung von Mitteln aus anderen Kreditlinien unseres Haushalts möglich? Meine Antwort lautet: Ja, das ist möglich; es ist möglich, ohne Streichungen für andere Haushaltslinien vorzunehmen, ohne in Bereiche einzugreifen, die von grundlegender Bedeutung für die Entwicklung unserer Wirtschaft in der Europäischen Union sind, indem vor allen Dingen den verschiedenen Sektoren finanzielle Sicherheit gegeben wird, denn wenn wir das n ...[+++]

Ik zal deze vraag zelf beantwoorden: de wederopbouw kan worden gefinancierd, ook zonder het mes in andere begrotingslijnen te zetten, zonder aan de sectoren te komen die van fundamenteel belang zijn voor de ontwikkeling van de Europese economie en zonder economische onzekerheid te veroorzaken in bepaalde sectoren. Als wij anders te werk gaan, zullen wij ongetwijfeld de Europese markt en de euro afzwakken ten opzichte van de markt en de munt aan de overkant, dat wil zeggen ten opzichte van de dollar en de NAFTA.


In 23 Veranstaltungen, die im Rahmen dieser zweiten Woche der Wissenschaft vorgesehen sind, soll vor allem auch die breite Öffentlichkeit darüber aufgeklärt werden, wie wichtig Wissenschaft und Technik für unseren Alltag und überhaupt für die Zukunft unserer Gesellschaft sind.

Dit evenement, dat voor het eerst in 1993 is gehouden op initiatief van Commissaris Antonio RUBERTI, is met name bedoeld om het publiek beter vertrouwd te maken met het belang van wetenschap en technologie in het dagelijks leven en meer algemeen voor de toekomst van de samenleving.


w