Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unserer forderung nach verhängung harter " (Duits → Nederlands) :

In dem gleichen Sinne verlangen wir bei unserer Forderung nach Verhängung harter Sanktionen der Europäischen Union und der internationale Gemeinschaft gegen Simbabwe, wie Sie, Herr Minister, sie in Aussicht gestellt haben, mit allen Nachdruck, dass diese Sanktionen der Bevölkerung nicht schaden dürfen, sondern gezielt die Mitglieder des Regimes treffen müssen, die die Menschenrechtsverletzungen und den Terror, der zurzeit das Land beherrscht, zu verantworten haben.

Als we de Europese Unie en de internationale gemeenschap vragen om harde sancties uit te vaardigen tegen Zimbabwe, iets wat ook u al hebt aangegeven, mijnheer de minister, willen we ook benadrukken dat die sancties in geen geval de bevolking mogen treffen. Ze moeten gericht zijn tegen de leden van het regime die verantwoordelijk zijn voor de inbreuken op de mensenrechten en voor het huidige terreurbewind in het land.


Ausgangspunkt dabei ist die Forderung der Bürger nach mehr Integration und Effizienz in Sachen Verteidigung. Die Europäische Union bietet uns die Möglichkeit, die Mitgliedstaaten bei der Entwicklung militärischer Fähigkeiten zu unterstützen und effizienter in unsere Verteidigung zu investieren.

De Europese Unie kan de lidstaten helpen bij het ontwikkelen van militaire vermogens en bij het efficiënter investeren in defensie.


Aus diesen Gründen ist meine Ja-Stimme Teil unserer Forderung nach einer Erhöhung der Finanzierung für KMU, nach weniger Bürokratie und einer Anpassung an die geforderten Standards zum Erhalt von Finanzierung, damit KMU wirklich davon profitieren können, sowie unserer Forderung nach mehr Mitteln für Forschung.

Daarom willen wij, mede door mijn stem vóór deze ontwerpresolutie, verzoeken om meer fondsen voor de kmo’s, willen wij eisen dat de bureaucratie wordt verminderd en dat de eisen waaraan moet worden voldaan om financiering te ontvangen worden aangepast, zodat kmo’s daadwerkelijk kunnen profiteren van deze financiering, en willen wij tevens verzoeken om meer fondsen voor onderzoek.


Die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Förderung von sozial integrativem Wachstum ist nach wie vor unsere höchste Priorität und unser oberstes Ziel.

Het scheppen van banen en het stimuleren van sociaal-inclusieve groei vormen onverminderd onze belangrijkste prioriteit en ons uiteindelijke doel.


Indem ich nochmals mit Nachdruck unsere Forderung nach einer Volksbefragung wiederhole, der eine wirkliche öffentliche Debatte vorausgeht, in der die Bürger sich in voller Kenntnis der Sachlage aussprechen können, möchte ich unsere Überzeugung zum Ausdruck bringen, dass zunächst ein klares und aussagekräftiges Wahlergebnis im Juni das beste Signal ist, das an die Verfasser des künftigen Vertrags gerichtet werden kann.

Wij blijven krachtig aandringen op een referendum, voorafgegaan door een echt debat waarin de burgers zich met kennis van zaken kunnen uitspreken. We denken echter ook dat voor die tijd een duidelijke en betekenisvolle uitslag in juni aanstaande het best mogelijke signaal is aan het adres van de opstellers van het toekomstige verdrag.


Indem ich nochmals mit Nachdruck unsere Forderung nach einer Volksbefragung wiederhole, der eine wirkliche öffentliche Debatte vorausgeht, in der die Bürger sich in voller Kenntnis der Sachlage aussprechen können, möchte ich unsere Überzeugung zum Ausdruck bringen, dass zunächst ein klares und aussagekräftiges Wahlergebnis im Juni das beste Signal ist, das an die Verfasser des künftigen Vertrags gerichtet werden kann.

Wij blijven krachtig aandringen op een referendum, voorafgegaan door een echt debat waarin de burgers zich met kennis van zaken kunnen uitspreken. We denken echter ook dat voor die tijd een duidelijke en betekenisvolle uitslag in juni aanstaande het best mogelijke signaal is aan het adres van de opstellers van het toekomstige verdrag.


Über unsere schärfste Ablehnung der verhängten Todesurteile hinaus, über unsere Forderung nach einer Begnadigung von Amina Lawal, Ahmadu Ibrahin und Fátima Usman hinaus müssen und wollen wir fordern, dass die Regierungen dieser Länder ihre Gesetze den internationalen Normen und Verpflichtungen auf dem Gebiet der Menschenrechte anpassen, um eine Anwendung der Scharia, die einen Verstoß gegen die Grundrechte darstellt, zu verhindern.

Wij zijn dus fel gekant tegen de uitgesproken doodvonnissen en vragen gratie voor Amina Lawal, Ahamadu Ibrahin en Fatima Usman. Bovendien eisen wij van de regeringen in deze landen dat zij op het vlak van de mensenrechten hun wetgeving aanpassen aan de internationale normen en afspraken om zo een tegen de grondrechten indruisende uitvoering van de sharia te voorkomen.


Unter diesen Umständen bekunden wir unsere Absicht, nach unseren jeweiligen internen Verfahren zielgerichtete Sanktionen in Form von Ein- und Durchreisebeschränkungen für eine Reihe von Mitgliedern der transnistrischen Führung, die als Hauptverantwortliche für die mangelnde Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei der Förderung einer politischen Lösung des Konflikts angesehen werden, zu erlassen.

We spreken derhalve ons voornemen uit om volgens onze respectieve interne procedures, gerichte sancties aan te nemen in de vorm van reisbeperkingen voor een reeks leden van de TransDnjestrische leiding die geacht worden in de eerste plaats verantwoordelijk te zijn voor het gebrek aan samenwerking bij de totstandkoming van een politieke regeling van het conflict.


Unserer Überzeugung nach bedarf es weiterer Schritte zur Förderung von Kontakten zwischen den Menschen des politischen, parlamentarischen, wirtschaftlichen, öffentlichen und akademischen Lebens, unseren Zivilgesellschaften und unseren jungen Menschen.

Wij zijn ervan overtuigd dat er verdere stappen noodzakelijk zullen zijn ter aanmoediging van contacten tussen onze politieke, parlementaire, zakelijke, openbare en academische kringen, tussen onze civiele samenleving en onze jongeren.


Nach diesem Papier umfassen die Vorstellungen der Kommission von den künftigen Beziehungen zu Asien drei Hauptelemente: - stärkere Profilierung Europas in der Region, Ausbau unserer bilateralen Beziehungen zu den einzelnen Partnerländern und der Beziehungen zur ASEAN und zu anderen regionalen Organisationen; - Förderung der regionalen Zusammenarbeit in Asien und der Einbeziehung Asiens in die Weltpolitik; - Zusammenarbeit mit den asiatischen ...[+++]

Het stuk geeft drie hoofdlijnen aan in de visie van de Commissie op de toekomstige betrekkingen met Azië : - het profiel van Europa in de regio versterken, onze bilaterale banden met afzonderlijke partnerlanden en onze banden met ASEAN en andere regionale organisaties uitbouwen; - regionale samenwerking in Azië en deelneming van Azië in mondiale zaken aanmoedigen; - samen met Aziatische partners werken aan een open wereldmarkt in ons aller belang en aan de integratie van de opkomende economieën van Azië in het open multilaterale ste ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unserer forderung nach verhängung harter' ->

Date index: 2023-04-21
w