Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unser vorschlag geht dahin " (Duits → Nederlands) :

Unser Vorschlag geht dahin, die von den Treuhändern vorgeschlagene Siebenergruppe zu konsolidieren und dabei alles Notwendige zu einzuschließen.

Wij stellen voor, de door de trustees voorgestelde groep van zeven te handhaven en daarin op te nemen wat nodig is.


Unser Vorschlag geht weit über die Vorschriften anderer Länder hinaus.

Ons voorstel gaat dan ook verder dan de regels die in andere rechtsgebieden gelden.


Der Vorschlag geht dahin, über die Äußerungen einiger polnischer Politiker zu diskutieren, die der polnische Ministerpräsident insofern korrigiert hat, als er eindeutig klarmachte, dass es seitens der polnischen Regierung keine Vorschläge für eine wie auch immer geartete diskriminierende Politik gegenüber Homosexuellen gibt.

Er is voorgesteld om een debat te houden over de uitspraken van bepaalde Poolse politici. De Poolse premier heeft deze echter gecorrigeerd door heel duidelijk te zeggen dat de Poolse regering nooit enig voorstel heeft gedaan voor een beleid dat homoseksuele kringen discrimineert.


Unser Vorschlag geht auf den Nutzen von Altöl ein und trägt der Notwendigkeit Rechnung, die Industrie und den Markt nicht zu beeinträchtigen.

Ons voorstel houdt rekening met het nut van afgewerkte olie en met de noodzaak om geen negatieve gevolgen voor de industrie en de huidige markt te veroorzaken.


Unsere Bitte geht dahin, dass es dabei bleibt, und zwar im Interesse der Entwicklung der Europäischen Union sowie auch im Interesse des Rechts in der Europäischen Union, welches auch für den einfachen Menschen handhabbar und praktikabel sein muss.

Wij vragen u deze goede samenwerking voort te zetten in het belang van de ontwikkeling van de Europese Unie en het recht binnen de Europese Unie, dat ook voor de gewone man hanteerbaar en uitvoerbaar moet zijn.


Unsere Bitte geht dahin, dass es dabei bleibt, und zwar im Interesse der Entwicklung der Europäischen Union sowie auch im Interesse des Rechts in der Europäischen Union, welches auch für den einfachen Menschen handhabbar und praktikabel sein muss.

Wij vragen u deze goede samenwerking voort te zetten in het belang van de ontwikkeling van de Europese Unie en het recht binnen de Europese Unie, dat ook voor de gewone man hanteerbaar en uitvoerbaar moet zijn.


Ein Vorschlag geht dahin, sich zunächst einmal mit den Unterschieden im Zivilprozess auseinanderzusetzen.

Er wordt voorgesteld om de verschillen tussen de civielrechtelijke procedures prioritair aan te pakken.


Ein Vorschlag geht dahin, nur zwingende Vorschriften zu harmonisieren.

Eén respondent stelt voor om alleen bindende regels te harmoniseren.


Unser erster Vorschlag dieser Art geht auf die Zeit unmittelbar nach der ERIKA-Havarie im Dezember 1999 zurück", sagte Loyola de Palacio, Vizepräsidentin und für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission. „Der Untergang der PRESTIGE macht deutlich, dass die vereinbarten Kompromissvorschriften nicht streng genug waren.

Ons eerste voorstel in die richting dateert al van vlak na de ramp met de Erika in december 1999, " zei Loyola de Palacio, Vice-voorzitter voor vervoer en energie, "De ramp met de Prestige maakt duidelijk dat de overeengekomen compromisregels niet ver genoeg gingen.


Der Vorschlag der Kommission geht über die derzeitigen Gemeinschaftsvorschriften hinaus, die ein völliges Verbot von FCKW ab 2015 und bis dahin eine Obergrenze von 2,6% vorschreiben.

De Commissie zal verder gaan dan de huidige communautaire voorschriften die een volledige afschaffing tegen 2015 en een cap van 2.6% inhouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unser vorschlag geht dahin' ->

Date index: 2023-08-02
w