Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uns unserem vorschlag möglich » (Allemand → Néerlandais) :

Mit unserem Vorschlag für den Zugang zum Sozialschutz stellen wir außerdem gemeinsam mit den Mitgliedstaaten sicher, dass niemand zurückgelassen wird.

En met ons voorstel betreffende de toegang tot sociale bescherming werken we samen met de EU-landen om te zorgen dat niemand langs de kant blijft staan.


Und darum geht es in unserem Vorschlag zur Modernisierung der EU-Vorschriften im Bereich der sozialen Sicherheit: Die Freizügigkeit wird gewahrt, die Rechte der Bürgerinnen und Bürger werden geschützt und gleichzeitig die Instrumente gegen potenziellen Missbrauch gestärkt.“

Dit is waar ons voorstel over het actualiseren van de EU-regelgeving inzake sociale zekerheid over gaat: het beschermt het vrije verkeer en de rechten van de burgers, en versterkt tegelijkertijd de instrumenten waarmee eventueel misbruik kan worden aangepakt".


Mit unserem Vorschlag wird sichergestellt, dass mehr Inhalte verfügbar sein werden, da das europäische Urheberrecht der neuen digitalen Welt angepasst wird.

Ons voorstel om het Europese auteursrecht aan te passen aan de nieuwe digitale realiteit zorgt ervoor dat er meer inhoud beschikbaar zal zijn.


Mit unserem Vorschlag zur Portabilität von Online-Inhaltediensten, der im Dezember 2015 vorgelegt wurde, haben wir den Verbrauchern das Recht zugesprochen, ihre Online-Abonnements für Filme, Musik und E-Books auch außerhalb ihres Heimatlandes zu nutzen, zum Beispiel im Urlaub oder auf Geschäftsreisen.

Met ons voorstel over de portabiliteit van online-inhoud van december 2015 hebben consumenten het recht gekregen om ook in het buitenland, bijvoorbeeld op vakantie of op zakenreis, gebruik te maken van hun online-abonnementen op films, muziek en e-books.


Alles in allem sind wir zu dem Schluss gekommen, dass der Vorschlag voll und ganz mit dem Grundsatz der Subsidiarität vereinbar ist, und wir werden daher an unserem Vorschlag festhalten.

Alles bij elkaar genomen, hebben we geconcludeerd dat ons voorstel volledig in overeenstemming is met het subsidiariteitsbeginsel en wij zullen het dan ook handhaven.


Sollte uns aber kein Abkommen vorliegen oder sollte es nicht ehrgeizig genug sein, so wäre es uns mit unserem Vorschlag möglich, die Situation einzuschätzen und entweder Emissionsberechtigungen für bis zu 100 % der Zuteilungen dieser energieintensiven Zweige bereitzustellen oder die Aufnahme der Importeure in unser Emissionshandelssystem zu gestatten und natürlich den obligatorischen Erwerb einer ähnlichen Anzahl von Berechtigungen wie im Falle einheimischer Erzeuger vorzusehen und so einen Ausgleich zu schaffen. Denkbar wäre auch eine Kombination derartiger Maßnahmen.

Indien we echter niet komen tot een overeenkomst, of als deze niet vooruitstrevend genoeg is, zijn er bepalingen opgenomen in ons voorstel die ons de mogelijkheid bieden om de situatie te beoordelen en op grond hiervan emissierechten te verschaffen die kunnen oplopen tot honderd procent van de toewijzingen aan deze energie-intensieve bedrijven, of toe te staan dat importeurs worden opgenomen in ons emissiehandelssysteem. Daarnaast wordt natuurlijk de verplichting opgenomen om te betalen voor overeenkomstige hoeveelheden rechten als lokale producenten, waardoor de situatie in evenwicht wordt gebracht.


− (EN) Herr Präsident! Am 18. Januar hat die Kommission den Vorschlag über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds für das Vereinigte Königreich verabschiedet, und wir sind sehr froh und zufrieden, dass sich der Haushaltsausschuss recht positiv zu unserem Vorschlag geäußert hat.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft op 18 januari een voorstel gedaan voor het mobiliseren van het Solidariteitsfonds ten gunste van het Verenigd Koninkrijk.


Unserem Vorschlag zufolge sind zukünftige Umstrukturierungen aus objektiven und transparenten Gründen von allgemeinem Interesse, vor allem in Bezug auf die Universalität des Zugangs, möglich.

Toekomstige herzieningen om objectieve en transparante redenen van algemeen belang, voornamelijk met betrekking tot universele toegang, zijn conform ons voorstel mogelijk.


Für den Haushaltsausschuss stelle ich mit Befriedigung fest, dass der federführende Ausschuss eine positive Haltung zu unserem Vorschlag für eine Änderung der Rechtsgrundlage eingenommen hat, auch wenn dies nur für künftige Vorschläge zu Makrofinanzhilfen zutreffen wird.

In de Begrotingscommissie stel ik met voldoening vast dat de verantwoordelijke Commissie positief staat tegenover ons voorstel om de rechtsgrondslag te wijzigen, maar dat dit alleen zou gebeuren voor toekomstige voorstellen inzake macrofinanciële bijstand.


Ich kann derzeit unserem Vorschlag nicht vorgreifen, aber – und da antizipiere ich, ohne die Kommission zu binden, denn dies ist eine Frage, die ich selbst dem Kollegium vorlegen muss – ich habe nach der Debatte den Eindruck dass es möglich sein könnte, einen Ansatz zu wählen, der auf den hier genannten Grundsätze basiert und gleichzeitig die von Ihnen vielfach angesprochenen Notwendigkeit berücksichtigt, jetzt ...[+++]

Ik kan op dit moment nog niet zeggen hoe ons voorstel eruit zal zien, maar - en nu loop ik op iets vooruit waarvoor ik geen verplichtingen kan aangaan namens de Commissie, want dat is een kwestie die ik zelf nog moet voorleggen aan het college - gezien het debat lijkt het me mogelijk een benadering te kiezen die de hier genoemde beginselen verenigt, temeer daar we, zoals velen van u hebben benadrukt, nu geen verdeeldheid moeten zaaien tussen het Parlement en Europa over de vraag of regelgeving al dan niet gepast is, met name wanneer het gaat om het subsidiariteitsbeginsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns unserem vorschlag möglich' ->

Date index: 2022-07-27
w