Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « seeverkehr sollten unter » (Allemand → Néerlandais) :

Die im Rahmen der IMO, der ICAO und des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über den Klimawandel geführten Debatten zur verbindlichen Festlegung von Maßnahmen zur Reduzierung der CO2-Emissionen im Luft- und Seeverkehr sollten unter diesem Blickwinkel aufmerksam verfolgt werden.

In dat opzicht moeten de discussies in de Wereldhandelsorganisatie, het Internationaal Burgerluchtvaartverdrag (ICAO) en het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering over het invoeren van maatregelen ter beperking van de CO2-uitstoot in de lucht- en zeevaart van dichtbij worden gevolgd.


13. weist insbesondere darauf hin, dass die gestiegene wirtschaftliche Tätigkeit im Zusammenhang mit dem blauen Wachstum nicht zu Lasten der Meeresökosysteme und der Ökosysteme an den Küsten gehen darf, die ausgesprochen empfindlich sind und zu den ersten Ökosystemen gehören, die unter den Auswirkungen des Klimawandels leiden; hebt hervor, dass das blaue Wachstum mit den Umweltzielen und dem Ökosystemansatz der Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie (MSRL) und der Richtlinie über die strategische Umweltprüfung kompatibel sein muss, und bekräftigt, dass in Fällen von Unsicherheit das Vorsorgeprinzip einzuhalten ist; betont, dass bei allen Wir ...[+++]

13. onderstreept in het bijzonder dat de grotere economische activiteit in verband met blauwe groei niet ten koste mag gaan van de gezondheid van onze mariene en kustecosystemen, die uiterst gevoelig zijn en als eerste te lijden hebben onder de gevolgen van klimaatverandering; onderstreept dat blauwe groei moet stroken met de milieudoelstellingen en de ecosystemenbenadering van de kaderrichtlijn mariene strategie (KRMS), alsook met de richtlijn strategische milieubeoordeling, en wijst erop dat in geval van twijfel het voorzorgsbeginsel in acht moet worden genomen; onderstreept dat alle economische activiteiten in het kader van blauwe groei de veiligheid en ...[+++]


Gegebenenfalls sollten im Rahmen dieser Vorkehrungen auch innerhalb der Union bestehende Ressourcen und Unter­stützungsinstrumente genutzt werden, wobei insbesondere die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs und der Katastrophenschutzmechanismus der EU einen Beitrag leisten können.

Zo nodig moeten deze maatregelen ook gebruikmaken van de bestaande middelen en bijstand die in de Unie beschikbaar zijn, in het bijzonder via het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid en het Europese mechanisme voor civiele bescherming.


18. sieht es als notwendig an, angemessene Finanzmittel für Forschungsaktivitäten bereitzustellen, durch die Informationen für politische Entscheidungen im Bereich Klimawandel, Fischerei und Aquakultur gewonnen werden; betont, dass sowohl die Forschung als auch die nachfolgenden Maßnahmen multidisziplinär sein und im Zuge eines integrierten Ökosystem-Ansatzes auf die Gesamtheit der Belastungen abzielen sollten, unter denen Fischerei und Aquakultur zu leiden haben, nämlich Küsten- und Meeresverschmutzung, industrielle und landwirtschaftliche Abwässer, Änderung von Flussläufen, Tiefsee-Schürftätigkeit, Aktivitäten in d ...[+++]

18. acht het nodig adequate financiering te garanderen voor onderzoek om geïnformeerd beleidsbeslissingen op het gebied van klimaatverandering en visserij en aquacultuur te kunnen nemen; benadrukt het feit dat het onderzoek en de op grond hiervan genomen maatregelen een multidisciplinair karakter moeten hebben en dat alle elementen ermee moeten worden aangepakt die de visserij en de aquacultuur onder druk zetten, met name de vervuiling aan de kust en op volle zee, het afval van industrie en landbouw, de verlegging van de loop van riv ...[+++]


Alles, was damit erreicht werden wird, ist ein weiterer Verlust der Legitimität der europäischen Institutionen in den Augen des Volkes, wenn es zu einer weiteren Katastrophe kommt, insbesondere in dem Wissen, dass die Europäische Union das allgemeine Handelsabkommen der WTO angenommen hat, das unter der Bezeichnung GATS bekannt ist, deren Seeverkehrsausschuss die Ansicht vertritt, dass die derzeitigen Umwelt- und Sicherheitsvorschriften im Seeverkehr übertrieben sind und gelockert werden sollten ...[+++]

Dat zal er alleen maar toe leiden dat de Europese instellingen bij een volgende ramp in de ogen van de burgers nog minder legitimiteit zullen genieten. Zeker nu bekend is dat de Europese Unie aan het onderhandelen is over een algemeen WTO-handelsverdrag, GATS. De WTO-commissie voor het zeevervoer zegt dat de huidige veiligheids- en milieunormen voor het zeevervoer te streng zijn en moeten worden versoepeld.


Der Rat erinnert daran, dass dringend Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen in Verbindung mit der Verwendung von Bunkerkraftstoffen im internationalen Verkehr erforderlich sind, und zwar unter Berücksichtigung der Vereinbarung im von der Europäischen Gemeinschaft angenommenen sechsten Umweltaktionsprogramm, wonach spezifische Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen im Luft- und Seeverkehr bis 2002 im Rahmen der ICAO und bis 2003 im Rahmen der IMO ermittelt werden sollten ...[+++]

Hij herinnert aan de urgentie van het terugdringen van broeikasgasemissies die verband houden met het internationale gebruik van bunkerbrandstoffen, rekening houdend met de afspraak in het kader van het Zesde milieuprogramma die de Europese Gemeenschap heeft goedgekeurd, op basis waarvan specifieke maatregelen voor de vermindering van de broeikasgasemissies ten gevolge van de luchtvaart en vervoer over zee, uiterlijk in 2002 in het kader van de ICAO en in 2003 in het kader van de IMO moeten zijn vastgesteld.


3. Der Vorsitz ersucht die Kommission, a) dem Rat so bald wie moeglich - die Ergebnisse ihrer Diskussionen mit den gewerkschaftlichen und berufsstaendischen Organisationen ueber das Gemeinschaftsregister (EUROS) sowie - die Ergebnisse ihrer Studien ueber staatliche Beihilfen fuer den Seeverkehr und ueber den Zusammenhang zwischen diesen Beihilfen und der Beschaeftigung von Seeleuten aus der Gemeinschaft zu unterbreiten; b) ihre Mitteilung und die entsprechenden Vorschlaege zur Foerderung des Ausbaus des Kurzstreckenseeverkehrs in der ...[+++]

3. Het Voorzitterschap verzoekt de Commissie : a) de Raad zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van : - het resultaat van de besprekingen die zij met de vakbonds- en beroepsorganisaties over het EUROS-register heeft gevoerd ; - het resultaat van de door haar verrichte studies over overheids- steun in de zeevervoersector en over het verband tussen deze steun en de werkgelegenheid voor zeelieden uit de Gemeenschap ; b) haar mededeling en de daarin vervatte voorstellen om de verdere uitbouw van het zeevervoer over korte afstand in d ...[+++]


Der Rat erinnert daran, dass dringend Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen in Verbindung mit der Verwendung von Bunkerkraftstoffen im internationalen Verkehr erforderlich sind, und zwar unter Berücksichtigung der Vereinbarung im von der Europäischen Gemeinschaft angenommenen sechsten Umweltaktionsprogramm, wonach spezifische Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen im Luft- und Seeverkehr bis 2002 im Rahmen der ICAO und bis 2003 im Rahmen der IMO ermittelt werden sollten ...[+++]

Hij herinnert aan de urgentie van het terugdringen van broeikasgasemissies die verband houden met het internationale gebruik van bunkerbrandstoffen, rekening houdend met de afspraak in het kader van het Zesde milieuprogramma die de Europese Gemeenschap heeft goedgekeurd, op basis waarvan specifieke maatregelen voor de vermindering van de broeikasgasemissies ten gevolge van de luchtvaart en vervoer over zee, uiterlijk in 2002 in het kader van de ICAO en in 2003 in het kader van de IMO moeten zijn vastgesteld.


IN DER ERKENNTNIS, dass technische Initiativen, insbesondere die Kapazitäten der Küsten-, Hafen- und Zollbehörden für die Überwachung von Waren und Schiffen, einschließlich Satelliten (EGNOS/GALILEO und GMES), und auch die neuen elektronischen Systeme für den Seeverkehr ("e-Maritime") und den Güterverkehr ("e-Freight") eine wesentliche Rolle bei der Vereinfachung der Verwaltungsverfahren spielen; und IN DER ERWÄGUNG, dass alle Möglichkeiten des See­verkehrsüberwachungsnetzes SafeSeaNet, des Automatischen Identifizierungssystems (AIS) und des Systems für die Fernidentifizierung und ‑verfolgung von Schiffen (Long-Range Identification and ...[+++]

ONDERKENNEND dat technische initiatieven een vitale rol spelen bij het vereenvoudigen van administratieve procedures, met name de toezichtscapaciteit voor goederen en schepen door kust-, haven- en douaneautoriteiten, waaronder satellieten (Egnos/Galileo en GMES) en de opkomende e‑maritieme en e-Freightsystemen; en overwegende dat het volledige potentieel van het SafeSeaNet-netwerk voor monitoring van de zeescheepvaart, de automatische identificatiesystemen (AIS) en het systeem voor de identificatie en het volgen van schepen op afstand (LRIT) moet worden gebruikt, onder meer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' seeverkehr sollten unter' ->

Date index: 2025-07-29
w