Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelockert werden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Auflagen betreffend die Durchfahrtzeiten der Teilnehmer und die Anzahl erlaubter Durchfahrten im Rahmen dieser Prüfung vom 13. März 2015 auf dem Weg " La Clémentine" in der Staatswaldung nördlich von Spa einigermaßen gelockert werden sollten;

Overwegende dat de opgelegde dwingende maatregelen betreffende de doorrijtijden van de deelnemers en het aantal doortochten die toegelaten worden tijdens de proef van 13 maart 2015 op de weg genoemd " La Clémentine" gelegen in het domaniale bos ten noorden van Spa versoepeld moeten worden;


Die anderen Empfehlungen, die die hochrangige Expertengruppe in Bezug auf Umstrukturierungsmaßnahmen aussprach, lassen sich im Wesentlichen wie folgt zusammenfassen: a) einige der derzeitigen Anforderungen der Dritten (Verschmelzung von Aktiengesellschaften) und der Sechsten Richtlinie (Spaltung von Aktiengesellschaften) sollten in bestimmten Fällen, in denen sie sich als überfluessig erweisen, gelockert werden; b) die Mitgliedstaaten sollten verpflichtet werden, zumindest für börsennotierte ...[+++]

De groep op hoog niveau deed nog andere aanbevelingen met betrekking tot herstructureringsoperaties, op basis van de volgende beginselen: a) bepaalde verplichtingen die momenteel zijn neergelegd in de Derde Richtlijn Vennootschapsrecht (fusies van naamloze vennootschappen) en de Zesde Richtlijn Vennootschapsrecht (splitsingen van dergelijke vennootschappen), moeten in specifieke gevallen waar zij overbodig zijn, worden versoepeld, b) lidstaten moeten worden verplicht om althans in beursgenoteerde ondernemingen uitstotingsrechten (voor ...[+++]


Der Schutz gegen übermäßig lange Arbeitszeiten sollte nicht gelockert werden; die Abweichungsregelungen sollten eingeschränkt, die Opt-out-Regelung sollte nicht weitergeführt, die Schutzbestimmungen sollten strenger angewandt und die Durchsetzung sollte insgesamt verbessert werden.

De bescherming tegen buitensporige arbeidstijden mag niet worden teruggeschroefd, afwijkingen moeten minder gemakkelijk worden toegestaan en het gebruik van de opt-outmogelijkheid moet geleidelijk worden stopgezet. Voorts moet strenger op de bescherming van de werknemers worden toegezien en de algemene handhaving van de regels worden versterkt.


*Die bestehenden Verpflichtungen für Zugangsberechtigungssysteme sollen aufrechterhalten werden, wobei in einem Prüfungsverfahren auf der Grundlage einer Marktanalyse ermittelt werden soll, ob diese Verpflichtungen gelockert oder möglicherweise auf andere Netzübergänge ausgedehnt werden sollten (Application Program Interfaces, Electronic Programme Guides).

* handhaving van de bestaande verplichtingen inzake voorwaardelijke toegang, met een herzieningsprocedure om te bepalen of dergelijke verplichtingen moeten worden verlicht of eventueel uitgebreid tot andere interfaces en gateways (zoals API's en elektronische programmagidsen) op basis van een analyse van de markt.


Da die europäische Industrie immer transnationaler wird, müssen die Bestimmungen für die US-Ausfuhrkontrolle in einem Dialog gelockert werden, zu dem sich - soweit dies praktikabel ist - möglichst viele europäische Länder zusammenfinden sollten.

Aangezien de Europese industrie in toenemende mate een transnationaal karakter krijgt, is een versoepeling van de Amerikaanse exportcontroleregels nodig. Hiervoor is een dialoog nodig die zoveel mogelijk Europese landen samenbrengt.


19. betont, dass der kurzfristige wirtschaftliche Nutzen einer Aufhebung des Embargos gegen die Tatsache abgewogen werden muss, dass damit völlig widersprüchliche Signale hinsichtlich der Ernsthaftigkeit, mit der die EU Menschenrechtsfragen und Belange der strategischen Sicherheit in der Region angeht, ausgesandt würden, und bekräftigt daher seinen langjährigen Standpunkt, dass das Waffenembargo gegen China zum jetzigen Zeitpunkt nicht aufgehoben und die bestehenden nationalen Beschränkungen für solche Waffenverkäufe nicht gelockert werden sollten;

19. wijst er met nadruk op dat de economische voordelen die opheffing van het embargo op korte termijn zou opleveren, moeten worden afgewogen tegen het feit dat hiermee volstrekt tegenstrijdige signalen zouden worden uitgezonden omtrent de ernst waarmee de EU mensenrechtenvraagstukken en strategische veiligheidsproblemen in de regio wil aanpakken, en herhaalt derhalve zijn traditionele standpunt dat het wapenembargo tegen China op dit moment niet mag worden opgeheven en dat de bestaande nationale beperkingen op dergelijke wapenverkopen niet mogen worden versoepeld.


Die Bestimmungen über den Finanzierungsanteil der Mitgliedstaaten und der beteiligten Organisationen sollten gelockert werden; allerdings sollten die beteiligten Organisationen einen Mindestpflichtanteil an der Finanzierung übernehmen müssen.

Aan de lidstaten en de indienende organisaties dient meer flexibiliteit te worden toegestaan bij het hanteren van het procentuele aandeel in de bijdragen, zonder dat evenwel wordt afgestapt van de verplichte minimumbijdrage van de indienende organisatie.


Die anderen Empfehlungen, die die hochrangige Expertengruppe in Bezug auf Umstrukturierungsmaßnahmen aussprach, lassen sich im Wesentlichen wie folgt zusammenfassen: a) einige der derzeitigen Anforderungen der Dritten (Verschmelzung von Aktiengesellschaften) und der Sechsten Richtlinie (Spaltung von Aktiengesellschaften) sollten in bestimmten Fällen, in denen sie sich als überfluessig erweisen, gelockert werden; b) die Mitgliedstaaten sollten verpflichtet werden, zumindest für börsennotierte ...[+++]

De groep op hoog niveau deed nog andere aanbevelingen met betrekking tot herstructureringsoperaties, op basis van de volgende beginselen: a) bepaalde verplichtingen die momenteel zijn neergelegd in de Derde Richtlijn Vennootschapsrecht (fusies van naamloze vennootschappen) en de Zesde Richtlijn Vennootschapsrecht (splitsingen van dergelijke vennootschappen), moeten in specifieke gevallen waar zij overbodig zijn, worden versoepeld, b) lidstaten moeten worden verplicht om althans in beursgenoteerde ondernemingen uitstotingsrechten (voor ...[+++]


Zum Beispiel sollten die Prüfanforderungen für streng kontrollierte und stark eingeschränkte Zwischenprodukte gelockert werden.

Zo moeten de verplichte tests voor streng gecontroleerde en strikt ingeperkte tussenproducten worden beperkt.


*Die bestehenden Verpflichtungen für Zugangsberechtigungssysteme sollen aufrechterhalten werden, wobei in einem Prüfungsverfahren auf der Grundlage einer Marktanalyse ermittelt werden soll, ob diese Verpflichtungen gelockert oder möglicherweise auf andere Netzübergänge ausgedehnt werden sollten (Application Program Interfaces, Electronic Programme Guides).

* handhaving van de bestaande verplichtingen inzake voorwaardelijke toegang, met een herzieningsprocedure om te bepalen of dergelijke verplichtingen moeten worden verlicht of eventueel uitgebreid tot andere interfaces en gateways (zoals API's en elektronische programmagidsen) op basis van een analyse van de markt;


w