Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " friedensprozess in somalia einsetzen wird " (Duits → Nederlands) :

Der Rat erinnert an seine Schlussfolgerungen vom 22. Juli 2002 und vom 22. November 2004, in denen er erklärt hat, dass er die Konferenz für nationale Aussöhnung in Somalia und die Übergangs-Bundesinstitutionen vorbehaltlos unterstützt; er unterstreicht die strategische Bedeutung von Frieden, Stabilität und Wohlstand in Somalia und bekräftigt, dass sich die EU auch weiterhin für den Aussöhnungs- und Friedensprozess in Somalia einsetzen wird.

De Raad herhaalt dat hij, zoals gesteld in zijn conclusies van 22 juli 2002 en 22 november 2004, de Somalische nationale verzoeningsconferentie en de federale overgangsinstellingen volledig steunt, en verwijst opnieuw naar het strategisch belang van vrede, stabiliteit en welvaart in Somalië, alsmede naar het vaste voornemen van de EU om het verzoenings- en vredesproces in Somalië te blijven ondersteunen.


Jetzt, wo sich die äthiopischen Truppen aus Somalia zurückziehen, wird die Zusammenarbeit von Äthiopien und Eritrea im somalischen Friedensprozess für dessen Erfolg entscheidend sein.

Nu Ethiopische troepen zich terugtrekken uit Somalië, is de medewerking van zowel Ethiopië als Eritrea essentieel voor het slagen van het Somalische vredesproces.


Die Europäische Union versichert allen am Prozess beteiligten Parteien, dass sie sich weiterhin nachhaltig für die Aussöhnung in Somalia einsetzen wird, und sie bekräftigt, dass sie die Übergangs-Bundesbehörden unterstützen wird.

De Europese Unie verzekert alle partijen bij het proces dat zij zich blijvend voor de verzoening in Somalië zal inzetten en herhaalt haar steun voor de federale overgangsautoriteiten.


6. betont, dass der Kampf gegen die Piraterie nur dann erfolgreich geführt werden kann, wenn die Wurzel dieser Erscheinung bekämpft wird, die sich an Land befindet, und zwar die Armut und ein gescheiterter Staat, und dass diese nur dann beseitigt werden kann, wenn in Somalia der Friedensprozess umgesetzt werden kann, eine Entwicklung einsetzt und staatliche Strukturen geschaffen werden;

6. benadrukt dat piraterij alleen maar met succes te bestrijden is door de diepere oorzaken ervan aan te pakken, oorzaken die zich aan land bevinden en armoede en een tekortschietend staatsgezag omvatten en enkel uit te roeien zijn door in Somalië vrede, ontwikkeling en staatsopbouw te verwezenlijken;


Die EU wird sich im Rahmen der internationalen Arbeitsgruppe weiterhin dafür einsetzen, dass der Fahrplan unter Führung von Premierminister Konan Banny uneingeschränkt umgesetzt wird; sie wird nicht zögern, auf geeignete Maßnahmen gegen die Personen zu dringen, die den Friedensprozess behindern.

Via haar deelname aan de internationale werkgroep blijft de EU de volledige uitvoering van de routekaart onder leiding van minister-president Konan Banny steunen en is zij bereid om te pleiten voor passende maatregelen tegen degenen die het vredesproces in de weg staan.


Ich würde sagen, was jetzt vor uns liegt, wird eine neue Situation sein, es wird schwierig sein, es wird nicht einfach, aber ich bin überzeugt, dass wir uns weiterhin dafür einsetzen müssen, dass dieser Friedensprozess unter den Bedingungen weitergeht, die ich vorhin genannt habe.

We zullen te maken krijgen met een nieuwe situatie. Het zal moeilijk zijn, het zal niet gemakkelijk zijn, maar ik geloof dat we ons vastberaden moeten blijven inspannen om dit vredesproces vooruit te helpen onder de voorwaarden die ik eerder heb genoemd.


Aus eben diesem Grunde muss die Europäische Union nun eine zentrale Rolle übernehmen und sich mit allen Kräften für die Förderung des Friedensprozesses einsetzen, indem vor allem der Fahrplan, der bis zum heutigen Tag die Grundlage für die Wiederaufnahme von Verhandlungen bildet, weiterverfolgt wird.

Vanwege dit feit zou de Europese Unie nu een centrale rol moeten gaan spelen en zich ten volle moeten gaan inzetten om het vredesproces te ondersteunen, in de eerste plaats door de routekaart nieuw leven in te blazen, welke tot vandaag de dag het uitgangspunt vormt voor hervatting van de onderhandelingen.


Wie im Bericht angeführt wird, stellt „die sich stetig verschlechternde Sicherheitslage die größte Bedrohung für die Bevölkerung Afghanistans und die Anstrengungen der afghanischen und internationalen nichtstaatlichen Organisationen dar, die sich für den Wiederaufbau, die Rehabilitation und die Entwicklung einsetzen, sowie für den Friedensprozess im Allgemeinen“.

In het verslag wordt het volgende gesteld: “de verslechterende veiligheidssituatie [vormt] de grootste bedreiging [.] voor de bevolking van Afghanistan en voor de inspanningen van de Afghaanse en internationale NGO’ss die steun verlenen voor de wederopbouw, rehabilitatie en ontwikkelingsinitiatieven, en voor het vredesproces in het algemeen”.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fo ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn ...[+++]


w