Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unangemessen eingeschränkt werden " (Duits → Nederlands) :

Wenn Wettbewerbsdynamik und Innovationsimpulse erhalten bleiben sollen, darf ein innovatives Unternehmen bei der Verwertung von Rechten des geistigen Eigentums, die sich als wertvoll erweisen, nicht unangemessen eingeschränkt werden.

Om een dynamische mededinging niet te beperken en de prikkel tot innovatie te handhaven, mag de innovator dan ook niet te veel worden beperkt in de exploitatie van intellectuele-eigendomsrechten die waardevol blijken te zijn.


Kartenzahlungssysteme stellen durch ein faires und transparentes Verfahren sicher, dass andere Prozessoren nicht unangemessen benachteiligt werden und die technische Interoperabilität mit unabhängigen Prozessoren nicht eingeschränkt wird.

Betaalkaartsystemen dienen voorzien te zijn van een eerlijke en transparante procedure teneinde te garanderen dat andere verwerkingsentiteiten niet nodeloos worden gediscrimineerd en dat technische interoperabiliteit met onafhankelijke verwerkingsentiteiten niet wordt beperkt.


Gleichzeitig müssen wir unbedingt dafür sorgen, dass die laut Vertrag gewährten Freiheiten nicht unangemessen eingeschränkt werden.

Tegelijkertijd is het essentieel om ervoor te zorgen dat er geen buitensporige beperkingen zijn aan de vrijheden van het Verdrag.


3. Die nationalen Regulierungsbehörden können Leitlinien für Mindestanforderungen an die Dienstqualität erlassen und gegebenenfalls andere Maßnahmen ergreifen, um eine Verschlechterung der Dienste und eine Verlangsamung des Datenverkehrs in den Netzen zu verhindern und sicherzustellen, dass die Nutzer nicht unangemessen beim Zugang zu Inhalten und bei deren Verbreitung sowie bei der Nutzung von Anwendungen und Diensten ihrer Wahl eingeschränkt werden.

3. Teneinde een achteruitgang van de dienstverlening en een vertraging van het verkeer over de netwerken te voorkomen, en om ervoor te zorgen dat de toegang van gebruikers tot inhoud of hun vermogen om inhoud te verspreiden of toepassingen en diensten van hun keuze te gebruiken, niet onredelijk wordt beperkt, kan een nationale regelgevende instantie richtsnoeren opstellen inzake minimumeisen voor de kwaliteit van de dienstverlening en, indien nodig, andere maatregelen nemen.


Dadurch könnte der Zugang zu spezifischen Stammzelllinien, die für Patienten unverzichtbar sind, in unangemessener Weise eingeschränkt werden.

Het zou de toegang tot specifieke stamcellijnen die onmisbaar zijn voor patiënten in hoge mate beperken.


Dadurch könnte der Zugang zu spezifischen Stammzelllinien, die für Patienten unverzichtbar sind, in unangemessener Weise eingeschränkt werden.

Het zou de toegang tot specifieke stamcellijnen die onmisbaar zijn voor patiënten in hoge mate beperken.


Anderenfalls könnte die in Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 2 enthaltene Einschränkung so interpretiert werden, dass die Beweislast dem Anleger obliegt und zu seinen Lasten geht oder dass die zivilrechtliche Haftung zu Ungunsten der (Klein)anleger unangemessen eingeschränkt wird.

Anders zou de beperking in artikel 6, lid 2, tweede alinea zo kunnen worden uitgelegd dat de bewijslast op de schouders van de belegger wordt gelegd of de burgerrechtelijke aansprakelijkheid op onredelijke en voor de (kleine) belegger ongunstige wijze wordt beperkt.


In allen Fällen werden Rechte nicht genannt oder zumindest eingeschränkt; dies ist als unangemessene Umsetzung zu bewerten und könnte sich rechtserheblich auswirken z.B. indem in Österreich und in Irland die in der Richtlinie vorgesehene Verpflichtung zur Erteilung eindeutiger schriftlicher Informationen gegebenenfalls auch auf elektronischem Wege nur teilweise oder in unangemessener Form umgesetzt wird (Im Falle Dänemarks fehlte nur der Hinweis ,gegebenenfalls"; entsprechend ist eine Umsetzung de minimis anzunehmen.)

In elk van deze lidstaten is er sprake van het ontbreken of een beperking van rechten, hetgeen een ontoereikende omzetting vormt en wezenlijke gevolgen kan hebben. Bij voorbeeld kan de gedeeltelijke of inadequate omzetting door Oostenrijk en Ierland worden genoemd van het vereiste dat in voorkomend geval mede langs elektronische weg, duidelijke schriftelijke informatie moet worden verstrekt (in het geval van Denemarken ontbreekt alleen de zinsnede van "in voorkomend geval", welke waarschijnlijk de minimis is).


Damit sich das Potential des elektronischen Geschäftsverkehrs voll entfalten kann, darf der elektronische Abschluß von Verträgen nicht durch unangemessene Anforderungen (z.B. Papierform für Verträge) eingeschränkt werden.

Om ervoor te zorgen dat de elektronische handel volledig tot ontplooiing kan komen, moet het mogelijk zijn online-contracten te sluiten zonder hierbij gehinderd te worden door niet ter zake doende regels (zoals het vereiste dat contracten op papier moeten worden gesteld).


In allen Fällen werden Rechte nicht genannt oder zumindest eingeschränkt; dies ist als unangemessene Umsetzung zu bewerten und könnte sich rechtserheblich auswirken z.B. indem in Österreich und in Irland die in der Richtlinie vorgesehene Verpflichtung zur Erteilung eindeutiger schriftlicher Informationen gegebenenfalls auch auf elektronischem Wege nur teilweise oder in unangemessener Form umgesetzt wird (Im Falle Dänemarks fehlte nur der Hinweis ,gegebenenfalls"; entsprechend ist eine Umsetzung de minimis anzunehmen.)

In elk van deze lidstaten is er sprake van het ontbreken of een beperking van rechten, hetgeen een ontoereikende omzetting vormt en wezenlijke gevolgen kan hebben. Bij voorbeeld kan de gedeeltelijke of inadequate omzetting door Oostenrijk en Ierland worden genoemd van het vereiste dat in voorkomend geval mede langs elektronische weg, duidelijke schriftelijke informatie moet worden verstrekt (in het geval van Denemarken ontbreekt alleen de zinsnede van "in voorkomend geval", welke waarschijnlijk de minimis is).


w