Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umweltfreundlichere verkehrsträger muss realisiert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verlagerung auf umweltfreundlichere Verkehrsträger muss realisiert werden, soweit dies möglich ist, vor allem bei längeren Strecken, in Ballungsgebieten und in überlasteten Korridoren.

Waar zinvol moet worden overgeschakeld op milieuvriendelijker vervoerswijzen, met name bij vervoer over lange afstand, in steden en op corridors die met congestie kampen.


Die Verlagerung auf umweltfreundlichere Verkehrsträger muss realisiert werden, soweit dies möglich ist, vor allem bei längeren Strecken, in Ballungsgebieten und in überlasteten Korridoren.

Waar nodig moeten verschuivingen naar meer milieuvriendelijke vervoerswijzen tot stand worden gebracht, vooral in het vervoer over lange afstanden, in stedelijke gebieden en op corridors die te lijden hebben onder congestie.


89. vertritt die Ansicht, dass ein Umdenken zugunsten eines Umstiegs auf nachhaltigere Verkehrsträger stattfinden muss; fordert daher die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, neue Investitionsformen zu fördern, um die Verkehrsverlagerung auf umweltfreundlichere Verkehrsträger voranzutreiben und den Transportbedarf – unter anderem durch die Nutzung von IT und durch eine entsprechende Raumplanung – zu verringern;

89. vindt dat er een cultuuromslag in de richting van duurzamere vervoerswijzen nodig is; vraagt daarom de Commissie en de lidstaten nieuwe soorten investeringen aan te moedigen om de modal shift naar milieuvriendelijkere vervoerswijzen te bevorderen en de behoefte aan vervoer te verminderen, onder meer met behulp van IT en ruimtelijke planning;


90. vertritt die Ansicht, dass ein Umdenken zugunsten eines Umstiegs auf nachhaltigere Verkehrsträger stattfinden muss; fordert daher die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, neue Investitionsformen zu fördern, um die Verkehrsverlagerung auf umweltfreundlichere Verkehrsträger voranzutreiben und den Transportbedarf – unter anderem durch die Nutzung von IT und durch eine entsprechende Raumplanung – zu verringern;

90. vindt dat er een cultuuromslag in de richting van duurzamere vervoerswijzen nodig is; vraagt daarom de Commissie en de lidstaten nieuwe soorten investeringen aan te moedigen om de modal shift naar milieuvriendelijkere vervoerswijzen te bevorderen en de behoefte aan vervoer te verminderen, onder meer met behulp van IT en ruimtelijke planning;


Die Verlagerung auf umweltfreundlichere Verkehrsträger muss realisiert werden, soweit dies möglich ist, vor allem bei längeren Strecken, in Ballungsgebieten und in überlasteten Korridoren.

Waar zinvol moet worden overgeschakeld op milieuvriendelijker vervoerswijzen, met name bij vervoer over lange afstand, in steden en op corridors die met congestie kampen.


Die Verlagerung auf umweltfreundlichere Verkehrsträger muss realisiert werden, soweit dies möglich ist, vor allem bei längeren Strecken, in Ballungsgebieten und in überlasteten Korridoren.

Waar nodig moeten verschuivingen naar meer milieuvriendelijke vervoerswijzen tot stand worden gebracht, vooral in het vervoer over lange afstanden, in stedelijke gebieden en op corridors die te lijden hebben onder congestie.


die Logistik – in der einige europäische Unternehmen weltweit führend sind – in entscheidendem Maße zur europäischen Wettbewerbsfähigkeit beiträgt; die Herausforderungen, die sich durch den kontinuierlich zunehmenden Güterverkehr in der EU stellen, insbesondere der bis 2020 erwartete Zuwachs des Güterverkehrs um 50 % und seine Folgen in Form von Verkehrsüberlastung, Verkehrsunfällen, Lärmbelastung, Abhängigkeit vom Öl, Umweltverschmutzung und Klimawandel Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich machen, wobei die in anderen relevanten internationalen Foren vorgelegten Maßnahmen zu berücksichtigen sind, die Logistikpraktiken für Organisation und Abwicklung des Gütertransports zu einem effizienteren und nachhaltigeren Güterverkehr führen können; ...[+++]

logistiek een belangrijke bijdrage levert aan het Europese concurrentievermogen en dat Europa in deze sector verschillende wereldspelers telt; de uitdagingen die uitgaan van de gestage groei van het vrachttransport in de EU, met name de verwachte toename van het vrachttransport met 50% tegen 2020 en de gevolgen daarvan op het vlak van verkeersopstoppingen, ongevallen, geluidshinder, afhankelijkheid van olie, vervuiling en klimaatverandering, maatregelen op EU-niveau noodzakelijk maken, rekening houdend met maatregelen die in andere relevante internationale fora worden gepresenteerd; de beproefde methoden die in de logistieksector worde ...[+++]


Wie in der Mitteilung „Für ein mobiles Europa“ – Halbzeitbilanz zum Verkehrsweißbuch von 2001 ausführlicher dargelegt, ist die Kommission der Meinung, dass die Verlagerung auf umweltfreundlichere Verkehrsträger realisiert werden muss, soweit dies möglich ist, vor allem in überlasteten Korridoren.

Zoals uitvoeriger wordt uiteengezet in de mededeling "Europa in beweging houden", een tussentijdse herziening van het Witboek vervoer van 2001 , is de Commissie van oordeel dat daar waar mogelijk moet worden overgestapt op milieuvriendelijkere vervoermiddelen, met name op overbelaste routes.


Wie in der Mitteilung „Für ein mobiles Europa“ – Halbzeitbilanz zum Verkehrsweißbuch von 2001 ausführlicher dargelegt, ist die Kommission der Meinung, dass die Verlagerung auf umweltfreundlichere Verkehrsträger realisiert werden muss, soweit dies möglich ist, vor allem in überlasteten Korridoren.

Zoals uitvoeriger wordt uiteengezet in de mededeling "Europa in beweging houden", een tussentijdse herziening van het Witboek vervoer van 2001 , is de Commissie van oordeel dat daar waar mogelijk moet worden overgestapt op milieuvriendelijkere vervoermiddelen, met name op overbelaste routes.


Es ist daher die Pflicht des Gesetzgebers, sowohl im Interesse der Sicherheit als auch der Lebensqualität alternative und umweltfreundlichere Verkehrsträger zu fördern und vor allem den intermodalen Verkehr besser zu integrieren und dessen bestmögliche Funktionsweise zu gewährleisten, wobei er selbstverständlich versuchen muss, die Forderungen der Wirtschaft zu mäßigen.

De wetgever heeft dan ook de plicht om alternatieve en meer milieuvriendelijke vervoerswijzen te bevorderen. Vooral moet er een betere integratie van het intermodale vervoer komen en dit vervoer moet zo functioneel mogelijk worden gemaakt, zowel met het oog op de veiligheid als ten behoeve van de levenskwaliteit.


w