Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umsetzung unserer projekte verbesserungen eingetreten " (Duits → Nederlands) :

Die Evaluatoren stellen weiter fest, dass zwar bei den Verwaltungskapazitäten der Projekte Verbesserungen eingetreten sind, das finanzielle und zeitliche Management jedoch nach wie vor schwach ist und Spezialisten schwer einzustellen bzw. zu halten sind.

De evaluatoren merken ook op dat de bestuurlijke capaciteit binnen de projecten weliswaar is vergroot, maar dat het beheer van financiën en tijd nog steeds zwak is, en dat specialisten moeilijk te krijgen en te houden zijn.


Was das kollektive Monitoring thematischer Aktionen anbelangt, beschloss die Kommission 2001 nach Absprache mit dem Programmausschuss, diesen dynamischen Prozess einzuleiten, um den Erfahrungsaustausch zwischen Projekten, die Projektbegleitung und die Nutzung der bei der Umsetzung der Projekte gewonnenen Erfahrungen für Verbesserungen in der Programmdurc ...[+++]

Wat het collectief thematisch toezicht betreft, heeft de Commissie in overleg met het programmacomité in 2001 besloten dit dynamisch proces op gang te brengen teneinde kruisbestuiving tussen projecten mogelijk te maken, de vorderingen van de projecten te volgen en het mogelijk te maken om met de ervaringen die bij de projecten zijn opgedaan, de uitvoering van het programma te verbeteren.


Die Verringerung der Steueranreize für Fremdfinanzierung im Steuersystem ist ein wichtiger Bestandteil des Aktionsplans für die Kapitalmarktunion und darüber hinaus ein Beleg unseres Engagements für die Umsetzung dieses Projekts.“

Het verminderen van deze fiscale bevoordeling van vreemd boven eigen vermogen is een belangrijk onderdeel van het actieplan voor de kapitaalmarktenunie en onderstreept onze vastberadenheid om dit project te realiseren".


Selbstverständlich müssen für die Strukturfonds Zahlungen in ausreichender Höhe erfolgen, wobei wir feststellen können, dass in den letzten Jahren bei der Umsetzung unserer Projekte Verbesserungen eingetreten sind.

Wat betreft de structuurfondsen moeten de betalingskredieten toereikend zijn. Als we naar de afgelopen jaren kijken, zien we dat het beter gaat met de uitvoering van projecten.


Selbstverständlich müssen für die Strukturfonds Zahlungen in ausreichender Höhe erfolgen, wobei wir feststellen können, dass in den letzten Jahren bei der Umsetzung unserer Projekte Verbesserungen eingetreten sind.

Wat betreft de structuurfondsen moeten de betalingskredieten toereikend zijn. Als we naar de afgelopen jaren kijken, zien we dat het beter gaat met de uitvoering van projecten.


In diesem Zusammenhang werden wir auch im Einzelnen einschätzen müssen, ob die Umsetzung unserer bestehenden Gesetzgebung beim Schutz der biologischen Vielfalt wirksam ist und darüber nachdenken, welche Verbesserungen schließlich vorgenommen werden sollten.

In dat verband zullen we ook in detail moeten evalueren of de tenuitvoerlegging van onze bestaande wetgeving effectief is om de biodiversiteit te beschermen en moeten nadenken over de verbeteringen die uiteindelijk nodig zijn.


Mehrmals, vor allem in meinem gemeinsam mit meinem Kollegen Louis Michel an den Vorsitzenden des Entwicklungsausschusses gerichteten Schreiben vom 26. März habe ich unsere Verpflichtung wiederholt, die Anmerkungen des Ausschusses zu den Strategiepapieren bei der Ausarbeitung der jährlichen Aktionsprogramme und der Umsetzung unserer Projekte und Programme genau zu prüfen.

Ik heb bij verschillende gelegenheden, en met name in de brief die ik op 26 maart samen met mijn collega, de heer Michel, aan de voorzitter van de Commissie ontwikkelingssamenwerking heb gestuurd, gezegd dat wij de opmerkingen van de commissie over de strategiedocumenten tijdens de voorbereiding van de jaarlijkse actieprogramma’s en tijdens de tenuitvoerlegging van onze projecten en programma’s zorgvuldig zullen bestuderen.


Die Umsetzung unserer Pläne muss noch beschleunigt werden, um auf den Finanzmärkten wieder Vertrauen zu schaffen und die Verbesserungen bei den öffentlichen Finanzen nicht rückgängig zu machen. Tun wir dies nicht, so werden den künftigen Generationen, die sich aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit der Bevölkerungsalterung ohnehin schon großen Herausforderungen stellen müssen, noch höhere Lasten aufgebürdet,“ so Joaquín Almunia, der in der Kommission für Wirtschaft und Währung zuständig ist.

Het stappenplan om het vertrouwen in de financiële markten te herstellen, moet sneller worden uitgevoerd en de verbetering van de overheidsfinanciën moet worden vastgehouden om te voorkomen dat toekomstige generaties met nog grotere lasten worden opgezadeld terwijl zij ook al met het probleem van de vergrijzing te maken krijgen.


Die Ursachen haben wir in diesem Hause schon häufig genannt: die nationalen Egoismen, die das gemeinsame Gebäude ins Wanken bringen, die allzu große Zurückhaltung der Kommission bei der Umsetzung unserer Haushaltsleitlinien oder die globale Unfähigkeit der Union, innovative und realistische Projekte auf den Weg zu bringen.

De oorzaken hiervan hebben we in dit Huis reeds vaak genoemd: nationaal eigenbelang, waardoor ons gemeenschappelijke schuitje slagzij maakt, al te grote voorzichtigheid bij de Commissie als het om de uitvoering van onze begrotingsrichtsnoeren gaat, en het algemene onvermogen van de EU om innovatieve, realistische projecten op touw te zetten.


Die Gemeinsame Aktion, die im Rahmen der Umsetzung der Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen durchzuführen ist, wird IAEO-Projekte umsetzen, die auf Verbesserungen in folgenden Bereichen abzielen:

Met het gemeenschappelijk optreden, dat past in het kader van de EU-strategie ter bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens (MVW) zal uitvoering worden gegeven aan IAEA-projecten die gericht zijn op de versterking van:


w