Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umsetzung derartigen verbots getroffen haben " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Kommission ist der Auffassung, dass Belgien, Spanien und Slowenien keine ausreichenden Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2011/98/EU getroffen haben.

De Europese Commissie is bezorgd over het feit dat België, Spanje en Slovenië niet genoeg hebben gedaan om Richtlijn 2011/98/EU om te zetten.


Weil zwei Mitgliedstaaten bereits Maßnahmen zur Umsetzung eines derartigen Verbots getroffen haben und die Gefahr einer Zersplitterung des Marktes für Robbenerzeugnisse besteht, hat sich die Kommission zum Handeln entschlossen, zumal sich ein Teil der öffentlichen Meinung über die Art und Weise der Tötung von Robben empört hat.

Daar in twee lidstaten reeds maatregelen waren genomen om een dergelijk verbod ten uitvoer te leggen, en gezien het gevaar dat de Europese markt van zeehondenproducten zou versplinteren, heeft de Commissie besloten in actie te komen, te meer daar een deel van de publieke opinie ontdaan is over de manier waarop de dieren worden gedood.


Die zweite mit Gründen versehene Stellungnahme betrifft den Verpackungsmüll: Die Mitgliedstaaten mussten der Kommission bis zum 13. September 2013 die Maßnahmen mitteilen, die sie zur Umsetzung der überarbeiteten Verpackungsrichtlinie in nationales Recht getroffen haben.

Het tweede met redenen omklede advies heeft betrekking op verpakkingsafval. Uiterlijk op 13 september 2013 moesten de lidstaten de Commissie op de hoogte brengen van de stappen die zij zetten om de herziene verpakkingsrichtlijn om te zetten in nationaal recht.


5. nimmt zur Kenntnis, dass Luftfahrtunternehmen aus der EU nur beschränkten Zugang zu dem von der Regierung der Vereinigten Staaten finanzierten Luftverkehr („Fly America Programme“) erhalten; erinnert daran, dass die nationalen Regierungen der EU keine derartigen Vorkehrungen getroffen haben;

5. constateert dat de luchtvervoerders van de EU maar in beperkte mate toegang zullen hebben tot het door de regering van de VS gefinancierde luchtverkeer (het “Fly America Programme”); wijst er nogmaals op dat de nationale EU-regeringen dergelijke voorschriften niet hebben;


In diesem Sonderbericht Nr. 14/2012 "Umsetzung der EU-Hygienevorschriften in den Schlachthöfen der Länder, die der EU seit 2004 beigetreten sind” wird untersucht, ob die Kommission und die betroffenen Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um zu gewährleisten, dass in den Schlachthöfen die entsprechenden Anpassungen an die Hygienevorschriften der EU vorgenommen wurden.

In dit Speciaal verslag nr. 14/2012 “Tenuitvoerlegging van EU-hygiënewetgeving in slachthuizen van sinds 2004 tot de EU toegetreden lidstaten” wordt bekeken of de Commissie en de betrokken lidstaten de nodige stappen namen om ervoor te zorgen dat slachthuizen op het niveau van de Europese hygiënenormen werden gebracht.


6. stellt mit Zufriedenheit fest, dass die meisten Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie getroffen haben, ist jedoch enttäuscht darüber, dass nur wenige alle Bestimmungen der Richtlinie angemessen und vollständig umgesetzt haben;

6. merkt met voldoening op dat de meeste lidstaten maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn hebben genomen, maar is teleurgesteld dat slechts een paar lidstaten alle bepalingen volledig en naar behoren in nationaal recht hebben omgezet;


6. stellt mit Zufriedenheit fest, dass die meisten Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie getroffen haben, ist jedoch enttäuscht darüber, dass nur wenige alle Bestimmungen der Richtlinie angemessen und vollständig umgesetzt haben;

6. merkt met voldoening op dat de meeste lidstaten maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn hebben genomen, maar is teleurgesteld dat slechts een paar lidstaten alle bepalingen volledig en naar behoren in nationaal recht hebben omgezet;


Österreich und Frankreich werden in einem Aufforderungsschreiben (nach Artikel 260) ersucht, umfassende Informationen zu den Maßnahmen vorzulegen, die sie getroffen haben, um früheren Urteilen des Gerichtshofs zur Umsetzung einer Richtlinie über Berufsqualifikationen (2005/36/EG) nachzukommen.

Oostenrijk en Frankrijk zullen beide een schriftelijke aanmaning overeenkomstig artikel 260 ontvangen, waarin ze worden verzocht alle informatie te verstrekken betreffende de maatregelen die zij hebben genomen om te voldoen aan de voorafgaande arresten van het Hof van Justitie met betrekking tot de omzetting van de richtlijn be ...[+++]


P. in der Erwägung, dass die Aufnahme einer Stätte in eine Liste die Übernahme der Unterhaltung und die Restaurierung dieser Stätte voraussetzt und dass gemäß Artikel 29 des genannten UNESCO-Übereinkommens die Vertragsstaaten dieses Übereinkommens gehalten sind, regelmäßige Berichte über Rechtsvorschriften, Regelungen und andere Maßnahmen, die sie zur Umsetzung dieses Übereinkommens getroffen haben, sowie über d ...[+++]

P. overwegende dat de inschrijving van een locatie in een erfgoedlijst de verplichting impliceert deze locatie te onderhouden en te restaureren, en dat volgens artikel 29 van bovengenoemde UNESCO-Overeenkomst de landen die het Verdrag hebben ondertekend periodieke verslagen moeten indienen over de wetgevende en reglementaire bepalingen en andere maatregelen waarin zij voorzien met het oog op de tenuitvoerlegging van het Verdrag, en over de ervaring die zij terzake hebben opgedaan,


In dem Bericht wird darauf hingewiesen, daß - außer Frankreich - alle Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie in ihr nationales Recht getroffen haben.

In het verslag is onderstreept dat alle Lid-Staten behalve Frankrijk maatregelen hebben genomen om de richtlijn om te zetten in hun nationale wetgeving.


w