Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Einem derartigen Risiko ausgesetzt
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nullipara

Traduction de «keine derartigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einem derartigen Risiko ausgesetzt

een risico van dezelfde aard dragen


Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen

Comité voor de uitvoering van de richtlijn tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende rechtsbijstand bij die geschillen


Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bericht enthält auch eine Analyse, die belegt, dass entgegen der landläufigen Meinung Personen, die Arbeitslosenleistungen erhalten, mit höherer Wahrscheinlichkeit eine Arbeitsstelle finden als Personen, die keine derartigen Leistungen beziehen (unter ansonsten gleichen Bedingungen).

Het verslag bevat ook de bevinding dat, anders dan algemeen wordt aangenomen, mensen die een werkloosheidsuitkering ontvangen meer kans maken op een baan dan mensen die geen uitkering krijgen (wanneer alle andere factoren gelijk zijn).


17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Geme ...[+++]


Es wäre möglich gewesen, die Bestimmung so abzuändern, dass Jungfisch für karitative Zwecke verwendet werden könnte, aber da es in den Anrainerstaaten des Skagerraks keine derartigen Traditionen gibt, wäre die Aufnahme einer derartigen Bestimmung in die Verordnung unangebracht.

De bepaling zou zodanig geformuleerd kunnen worden dat jonge exemplaren aan liefdadigheidsinstellingen geschonken kunnen worden, maar aangezien zoiets in de landen aan het Skagerrak niet gebruikelijk is, is zo'n bepaling in de verordening niet op zijn plaats.


Für unternehmerische Kompetenz und für Computerkompetenz gibt es in den 31 Ländern, die an der Umfrage teilgenommen haben (27 EU-Mitgliedstaaten, Kroatien, Island, Norwegen und Türkei), überhaupt keine derartigen Verfahren.

Geen enkel van de 31 landen die hebben deelgenomen aan de enquête (de 27 EU-lidstaten, Kroatië, IJsland, Noorwegen en Turkije) heeft echter tests om ondernemerschaps- of IT-vaardigheden te beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben jedoch keine derartigen Lagerbestände, und das ist nicht nur schlecht für die Erzeuger und Verbraucher, sondern es bedeutet auch, dass die Europäische Union keine Möglichkeit hat, Länder, die unter einer Hungersnot leiden, wie Pakistan, zu unterstützen.

Maar we beschikken niet over dergelijke voorraden, en dit is niet alleen slecht voor producenten en consumenten, maar het ontneemt de Europese Unie tevens de mogelijkheid om hulp te bieden aan hongerlijdende landen als Pakistan.


Die Kommission kann keine Rechtsvorschriften unterstützen, die die Freiheit der im Straßentransportsektor tätigen Unternehmer, sich ihre Arbeitszeit selbst einzuteilen, einschränkt, während in anderen Sektoren für Unternehmer keine derartigen Arbeitszeitbeschränkungen gelten.

De Commissie kan geen wetgeving steunen die leidt tot een beperking van de vrijheid van ondernemers in de wegvervoersector om hun eigen arbeidstijd te organiseren, terwijl ondernemers in andere sectoren niet aan dergelijke arbeidstijdbeperkingen worden onderworpen.


Der Kommission liegen deshalb keine Angaben über die Hilfe vor, mit der die Mitgliedstaaten afrikanische Länder im Kampf gegen HIV/AIDS unterstützen, weil uns keine derartigen Angaben zur Verfügung gestellt wurden.

De Commissie heeft geen nadere informatie over de hulp van lidstaten aan Afrikaanse landen voor de bestrijding van HIV/aids om de simpele reden dat zij de betreffende gegevens niet heeft ontvangen.


Der Kommission liegen deshalb keine Angaben über die Hilfe vor, mit der die Mitgliedstaaten afrikanische Länder im Kampf gegen HIV/AIDS unterstützen, weil uns keine derartigen Angaben zur Verfügung gestellt wurden.

De Commissie heeft geen nadere informatie over de hulp van lidstaten aan Afrikaanse landen voor de bestrijding van HIV/aids om de simpele reden dat zij de betreffende gegevens niet heeft ontvangen.


- Obwohl das neue Unternehmen in wichtigen Therapiebereichen über eine stärkere Stellung und über mehr Mittel für die Forschung und Entwicklung verfügen wird, wird das Vorhaben keine derartigen konglomeraten Wirkungen haben, daß eine beherrschende Stellung begründet wird.

- Hoewel het gefuseerde bedrijf een sterkere positie zal hebben op belangrijke terreinen van de geneesmiddelenindustrie en over extra middelen zal beschikken voor onderzoek en ontwikkeling, zullen de totale effecten van de transactie niet dusdanig zijn dat er een machtspositie wordt geschapen.


Bisher sind der Kommission keine derartigen Vorhaben notifiziert worden.

De Commissie heeft evenwel geen aanmelding van dergelijke steun ontvangen.




D'autres ont cherché : nullipara     einem derartigen risiko ausgesetzt     kein pardon geben     keine derartigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keine derartigen' ->

Date index: 2022-02-23
w