Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umsetzung bereits begonnen " (Duits → Nederlands) :

D. in der Erwägung, dass am 1. Juni 2015 das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) zwischen Bosnien und Herzegowina und der EU in Kraft getreten ist und von den staatlichen Stellen Bosnien und Herzegowinas eine Reformagenda – deren Umsetzung bereits begonnen hat – angenommen wurde, und zwar im Einklang mit dem neuen Ansatz der EU gegenüber Bosnien und Herzegowina und mit dem Ziel, die schwierige sozioökonomische Lage anzugehen und weitere Fortschritte in Richtung auf die Integration in die EU zu erzielen; in der Erwägung, dass das Land beabsichtigt, in naher Zukunft einen Antrag auf Mitgliedschaft in der EU zu stellen;

D. overwegende dat de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen BiH en de EU op 1 juni 2015 van kracht is geworden, en een hervormingsagenda werd goedgekeurd die geleidelijk door de autoriteiten van BiH wordt geïmplementeerd, in overeenstemming met het hernieuwde beleid van de EU ten aanzien van Bosnië en Herzegovina, dat tot doel heeft de problematische sociaal-economische situatie op te lossen en verdere vooruitgang op het vlak van EU-integratie te boeken; overwegende dat het land voornemens is in de nabije toekomst een aanvra ...[+++]


In der Zusammenarbeit mit den AKP-Staaten hat die Kommission bereits begonnen, Fortschritte bei der Umsetzung institutioneller Reformen zugunsten von Menschenrechten, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und guter Regierungsführung als einen Faktor für die Festlegung der Zuweisungen für die einzelnen Länder im Rahmen der Gesamtmittelausstattung des EEF zu berücksichtigen.

Bij haar samenwerking met de landen van Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan is de Commissie er al mee begonnen de vorderingen bij de toepassing van institutionele hervormingen inzake mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en een goed bestuur in aanmerking te nemen bij de bepaling van de toewijzingen voor individuele landen binnen het totale bedrag van het EOF.


Die Kommission hat bereits begonnen, die Programmierung und Umsetzung der EIDHR zu reformieren. Auch die allgemeine Reform der Verwaltung der Auslandshilfe der EG wird ihre Wirksamkeit erheblich verbessern.

De Commissie heeft al een aanvang gemaakt met de hervorming van de programmering en implementatie van het EIDHR, en door de algemene hervorming van de buitenlandse steun van de EG zal de doeltreffendheid ervan nog verder sterk worden verhoogd.


Die Schaffung eines solchen Programms dürfte es der Kommission ermöglichen, zusammen mit den Mitgliedstaaten und einschlägigen Kreisen bereits begonnene Sondierungsarbeiten fortzusetzen sowie Optionen zur Umsetzung der IMP konkreter auszugestalten.

De invoering van een dergelijk programma zal de Commissie in staat stellen om, in samenwerking met de lidstaten en de belanghebbende partijen, de verkennende werkzaamheden die al zijn opgestart voort te zetten en de opties voor de tenuitvoerlegging van het GMB verder te ontwikkelen en toe te passen.


Momentan kämpfen nach wie vor verschiedene Gruppen um die Macht im Land, was die bereits begonnene Umsetzung von Reformen in verschiedenen Bereichen im Land erschwert.

Nog steeds strijden verschillende groeperingen om de macht in het land, waardoor de tenuitvoerlegging wordt gehinderd van hervormingen die op diverse gebieden in het land zijn gestart.


Die Rahmenbedingungen, die mit der IMP geschaffen werden, beruhen im Wesentlichen auf vier Zielsetzungen (mit deren Umsetzung zum Teil bereits begonnen wurde):

Samengevat worden met het GMB vier doelstellingen nagestreefd (en hiermee is overigens reeds een begin gemaakt):


Die praktische Umsetzung der politischen Vereinbarung hat bereits begonnen, da erstmalig gemeinsame Kommunikationsprioritäten für das Jahr 2009 vereinbart wurden: die Europawahlen 2009, Energie und Klimawandel sowie der 20.

Inmiddels is al een begin gemaakt met het in praktijk brengen van het politieke akkoord. Dat uit zich onder andere in het feit dat er voor de eerste keer gezamenlijke communicatieprioriteiten zijn afgesproken (voor 2009) in verband met de Europese verkiezingen in 2009, over energie en klimaatverandering, en over de twintigste verjaardag van de val van het IJzeren Gordijn.


Die Mitteilung baut auf zwei wichtigen Strategien auf, mit deren Umsetzung die EU bereits begonnen hat: dem " Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik", der vom Europäischen Parlament, dem Rat und den im Rat vereinigten Vertretern der Mitgliedstaaten am 20. Dezember 2005[1] angenommen wurde, und der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 15.-16. Dezember 2006 verabschiedeten " Afrika-Strategie der EU".

Deze mededeling bouwt voort op twee belangrijke strategieën van de EU die reeds worden uitgevoerd: de Europese Consensus inzake Ontwikkeling , die op 20 december 2005 door het Europees Parlement, de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, en de Commissie is goedgekeurd[1], en de Strategie EU-Afrika , die op 15-16 december 2005 door de Europese Raad is goedgekeurd.


(5) Mit der Umsetzung einiger der nachstehend angeführten Maßnahmen wurde bereits begonnen.

(5) Er is reeds actie ondernomen om een aantal van de hieronder vermelde maatregelen uit te voeren.


Die Umsetzung dieses Aktionsprogramms hat bereits begonnen.

Er is reeds een begin gemaakt met de uitvoering van dit actieprogramma.


w