Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzen müssen dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

[12] Zum Beispiel das GSP+, demgemäß die am wenigsten entwickelten Länder, die von der Maßnahme profitieren, 27 internationalen Verträgen beitreten und diese umsetzen müssen. Dadurch sind diese Länder verpflichtet, Mindeststandards in den Bereichen Arbeit, Umwelt und Antikorruption in ihrem nationalen Recht zu verankern, die die Unternehmen dann einhalten müssen.

[12] Het SAP+ bepaalt bijvoorbeeld dat de minst ontwikkelde landen die van dit stelsel gebruik maken, 27 internationale verdragen moeten ratificeren en respecteren; zij moeten dus in hun wetgeving minimumnormen over arbeid, milieu en corruptiebestrijding opnemen, die bedrijven ook moeten naleven.


Die Mitgliedstaaten müssen ihr Engagement für das lebenslange Lernen dadurch unter Beweis stellen, dass sie diese Benchmarks in nationale Zielvorgaben umsetzen und entsprechende Maßnahmen einleiten.

De lidstaten moeten aantonen dat zij zich inzetten voor het levenslang leren, door deze benchmarks om te zetten in nationale streefcijfers en daartoe de vereiste maatregelen te nemen.


Normen und Spezifikationen für die Schnittstellen zwischen Organisationen oder zwischen IKT-Systemen und -Dienstleistungen müssen in erster Linie den besonderen betriebswirtschaftlichen Anforderungen von Behörden genügen und dadurch deren IKT-Strategien und –Architekturen umsetzen helfen.

Normen en specificaties voor interfaces tussen organisaties, of tussen ICT-systemen en -diensten, moeten primair gericht zijn op het vervullen van de specifieke operationele behoeften van de overheden, d.w.z. op de tenuitvoerlegging van hun ICT-strategie en -architectuur.


Deshalb müssen wir auch den Vertrag von Lissabon umsetzen, denn dadurch werden sie zum ersten Mal eine Rolle spielen.

Ook dat is uitvoering geven aan het Verdrag van Lissabon, dat de regio’s voor het eerst een rol toekent.


Meine Botschaft an Sie ist, dass wir mit dieser eindeutigen Mehrheit den Vertrag von Lissabon so schnell wie möglich umsetzen müssen, weil wir glauben, dass dadurch ein besser funktionierendes Europa erreicht wird, aber ich werde dabei sehr sorgfältig vorgehen.

Mijn boodschap aan u is dat we met deze duidelijke meerderheid het Verdrag van Lissabon zo spoedig mogelijk in werking moeten laten treden, want we geloven dat dit ons een beter functionerend Europa oplevert.


Meine Botschaft an Sie ist, dass wir mit dieser eindeutigen Mehrheit den Vertrag von Lissabon so schnell wie möglich umsetzen müssen, weil wir glauben, dass dadurch ein besser funktionierendes Europa erreicht wird, aber ich werde dabei sehr sorgfältig vorgehen.

Mijn boodschap aan u is dat we met deze duidelijke meerderheid het Verdrag van Lissabon zo spoedig mogelijk in werking moeten laten treden, want we geloven dat dit ons een beter functionerend Europa oplevert.


Wir wissen, dass der Transportsektor einer der Bereiche ist, in denen die CO2-Emissionen gesenkt werden müssen, und ich hoffe, dass die überarbeitete Version dieser Richtlinie so bald wie möglich genehmigt wird, damit wir sie bis 2010 umsetzen und dadurch umweltbewusste lokale Behörden und öffentliche Einrichtungen unterstützen können.

We weten dat het vervoer een van de sectoren is waarin de CO2-uitstoot moet worden verminderd. Ik hoop dan ook dat de herziening van deze richtlijn zo snel mogelijk kan worden afgehandeld, zodat hij in 2010 kan worden geïmplementeerd ter ondersteuning van milieubewuste lokale overheden.


11. empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten das bestehende EU-Recht im Hinblick auf eine Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarkts und der Erleichterung der Mobilität der Arbeitnehmer effektiver in ihre Politik umsetzen; betont, dass Hindernisse der internen und grenzüberschreitenden Mobilität beseitigt werden müssen; besteht darauf, dass die Erleichterung der Mobilität der Arbeitnehmer dadurch, dass Pensions- und Rentenansprü ...[+++]

11. beveelt aan dat de lidstaten de bestaande EU-wetgeving effectiever in hun beleid toepassen met het oog op een verbeterde werking van de interne markt en de vergemakkelijking van de werknemermobiliteit; benadrukt dat belemmeringen voor de interne en grensoverschrijdende mobiliteit uit de weg moeten worden geruimd; is van mening dat de vergemakkelijking van de werknemersmobiliteit door pensioenen overdraagbaar te maken van de ene werkgever naar de andere en over de grenzen essentieel is om de burgers meer vertrouwen te geven;


Dort wo der Infrastrukturbetreiber den Einsatz von Bremssystemen, die Bewegungsenergie in Wärme umsetzen und dadurch die Schienen erwärmen, für Betriebsbremsungen zulässt, müssen die folgenden Anforderungen erfüllt sein:

Wanneer de infrastructuurbeheerder het gebruik van remsystemen die de spoorstaven verhitten door het afvoeren van kinetische energie verbiedt, moet aan de volgende eisen worden voldaan:


Normen und Spezifikationen für die Schnittstellen zwischen Organisationen oder zwischen IKT-Systemen und -Dienstleistungen müssen in erster Linie den besonderen betriebswirtschaftlichen Anforderungen von Behörden genügen und dadurch deren IKT-Strategien und –Architekturen umsetzen helfen.

Normen en specificaties voor interfaces tussen organisaties, of tussen ICT-systemen en -diensten, moeten primair gericht zijn op het vervullen van de specifieke operationele behoeften van de overheden, d.w.z. op de tenuitvoerlegging van hun ICT-strategie en -architectuur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umsetzen müssen dadurch' ->

Date index: 2024-08-07
w