Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trotz mehrmaliger aufforderungen seitens » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz mehrmaliger Aufforderungen seitens der Kommission haben die italienischen Behörden die im Zeitraum 1995-2009 fälligen Überschussabgaben in den meisten Fällen noch nicht eingezogen und demzufolge offensichtlich keine geeigneten Maßnahmen getroffen, um den Gesamtbetrag von schätzungsweise mindestens 1,42 Mrd. EUR von den Erzeugern in effektiver Weise wiedereinzuziehen.

Ondanks herhaalde en talrijke verzoeken van de Commissie werd het grootste deel van de tussen 1995 en 2009 verschuldigde heffingen nog steeds niet door de Italiaanse autoriteiten nagevorderd. De autoriteiten hebben kennelijk niet de nodige maatregelen genomen om het totale geschatte bedrag van minstens 1,42 miljard euro daadwerkelijk van de producenten na te vorderen.


Außerdem haben die französischen Behörden, trotz wiederholter Aufforderungen seitens der Kommission (41), weder eine Bewertung noch ein Zinsangebot einer privaten Bank vorgelegt.

Voorts hebben de Franse autoriteiten ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie (41), nooit een marktprijs of een renteaanbod van een particuliere bank voorgelegd.


Sei es nun durch Inkompetenz, Nachlässigkeit oder politische Fehlkalkulation, Frankreich hat als einziger Staat abgelehnt, die Folgen des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon bezüglich seiner Vertretung im Europäischen Parlament im Voraus zu berücksichtigen, trotz wiederholter Aufforderungen seitens verschiedener Fraktionen, inklusive meiner eigenen.

Of het nu is uit incompetentie, laksheid of politieke misrekening: een enkel land, Frankrijk, heeft geweigerd te anticiperen op de gevolgen van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon waar het zijn vertegenwoordiging in het Europees Parlement betreft, ondanks herhaalde verzoeken van verscheidene fracties, de mijne inbegrepen.


Die russischen Behörden haben trotz wiederholter Aufforderungen seitens der Kommission bisher noch nicht einer gegenseitigen Abstimmung gemäß Artikel 26 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und Russland zugestimmt.

De Russische autoriteiten hebben, ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie, nog niet ingestemd met formeel overleg op grond van artikel 16 van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland.


84. ist besorgt darüber, dass trotz der Angaben des Rechnungshofs in seinem jährlichen Arbeitsprogramm 2011 und der ständigen Aufforderungen seitens des Parlaments der Sonderbericht über eine vergleichende Kostenanalyse der Agenturen noch nicht vorgelegt wurde; erkennt die Bemühungen des Rechnungshofs an, dem Parlament Informationen zur vergleichenden Kostenanalyse der Agenturen zur Verfügung zu stellen; ist jedoch verwundert darüber, dass der Präsident des Rechnungshofs am 15. Februar 2012 ...[+++]

84. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer, ondanks de in haar AWP verstrekte informatie en de aanhoudende verzoeken van het Parlement, het speciaal verslag over kostenbenchmarks voor de agentschappen nog steeds niet heeft uitgebracht; erkent de inspanningen van de Rekenkamer om het Parlement te voorzien van informatie over kostenbenchmarks voor de agentschappen; is evenwel verbaasd over het feit dat de Voorzitter van de Rekenkamer op 15 februari 2012 een brief met bijlage heeft gestuurd aan de Voorzitter van het Parlement heeft gestuurd waarin in wezen staat dat de bijlage (i) niet het speciaal verslag is over kostenbenchmarks voor de agentschappen, (ii) een niet-openbaar karakter heeft en (iii) deze voor de kwijting 2011 kan worden gebruikt, al ...[+++]


84. ist besorgt darüber, dass trotz der Angaben des Rechnungshofs in seinem jährlichen Arbeitsprogramm 2011 und der ständigen Aufforderungen seitens des Parlaments der Sonderbericht über eine vergleichende Kostenanalyse der Agenturen nicht vorgelegt wurde; erkennt die Bemühungen des Rechnungshofs an, dem Parlament Informationen zur vergleichenden Kostenanalyse der Agenturen zur Verfügung zu stellen; ist jedoch verwundert darüber, dass der Präsident des Rechnungshofs am 15. Februar 2012 dem ...[+++]

84. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer, ondanks de in haar AWP van 2011 verstrekte informatie en de aanhoudende verzoeken van het Parlement, het speciaal verslag over kostenbenchmarks voor de agentschappen niet heeft uitgebracht; erkent de inspanningen van de Rekenkamer om het Parlement te voorzien van informatie over kostenbenchmarks voor de agentschappen; is evenwel verbaasd over het feit dat de Voorzitter van de Rekenkamer op 15 februari 2012 een brief met bijlage heeft gestuurd aan de Voorzitter van het Parlement heeft gestuurd waarin in wezen staat dat de bijlage (i) niet het speciaal verslag is over kostenbenchmarks voor de agentschappen, (ii) een niet-openbaar karakter heeft en (iii) deze voor de kwijting 2011 kan worden gebruikt, al ...[+++]


R. unter Hinweis auf die Tatsache, dass die Kommission trotz wiederholter Aufforderungen von Seiten der Betroffenen (Fischerei- und Anglerverbände, Aquakulturbetriebe usw.), der Wissenschaft, sowie Gremien und Vertretungen der Mitgliedstaaten und Regionen nicht bereit war, neue Vorschläge zur Lösung einer europaweiten Problematik zu unterbreiten,

R. overwegende dat de Commissie ondanks herhaalde verzoeken van de betrokkenen (visserij- en hengelaarsverenigingen, aquacultuurbedrijven, enz.), de wetenschappelijke wereld, commissies en vertegenwoordigingen van de lidstaten en regio's geen nieuwe voorstellen heeft willen doen om een Europese problematiek op te lossen,


Mehr als sechs Wochen sind vergangen, seit die Resolution verabschiedet wurde, und trotz wiederholter Aufforderungen, insbesondere in Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrates, bei Vermittlungen für den Friedensprozeß und seitens der Beobachter-Troika am 23. Juli bzw. 4. August, hat die UNITA noch immer keine glaubhaften Angaben zu ihren bewaffneten Kräften vorgelegt.

Er zijn meer dan zes weken verlopen sedert de aanneming van deze resolutie en ondanks frequente aanmaningen, met name in verklaringen van de voorzitter van de Veiligheidsraad, de bemiddelaars voor het vredesproces en de waarnemerstrojka die respectievelijk op 23 juli en 4 augustus werden afgelegd, heeft UNITA nog steeds geen geloofwaardige informatie verstrekt over haar bewapende manschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trotz mehrmaliger aufforderungen seitens' ->

Date index: 2022-10-07
w