Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treffe dies " (Duits → Nederlands) :

Die klagenden Parteien bemängeln, dass die Artikel 17 Nr. 3, 20 Nr. 5 und 24 Nr. 3 des angefochtenen Dekrets die zuständige Behörde von der Verpflichtung zur Einhaltung der Ausschlussfrist von 180 Tagen befreiten, die gewährleiste, dass die Behörde eine Entscheidung in aktueller Kenntnis der Dinge treffe.

De verzoekende partijen verwijten de artikelen 17, 3°, 20, 5°, en 24, 3°, van het bestreden decreet dat zij de bevoegde overheid vrijstellen van de verplichting tot naleving van de vervaltermijn van 180 dagen, die waarborgt dat de overheid een beslissing neemt met actuele kennis van zaken.


Indem somit nicht mehr gewährleistet sei, dass die Behörde in aktueller Kenntnis der Dinge eine Entscheidung treffe, verletzten die angefochtenen Bestimmungen das Recht auf Gesundheitsschutz und das Recht auf den Schutz einer gesunden Umwelt, die durch Artikel 23 der Verfassung und das Übereinkommen von Aarhus vom 25. Juni 1998 über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten (nachstehend: Aarhus-Übereinkommen) gewährleistet seien.

Doordat aldus niet zou worden gewaarborgd dat de overheid een beslissing neemt met actuele kennis van zaken, zouden de bestreden bepalingen afbreuk doen aan het recht op bescherming van de gezondheid en het recht op bescherming van een gezond leefmilieu, gewaarborgd door artikel 23 van de Grondwet en het Verdrag van Aarhus van 25 juni 1998 betreffende toegang tot informatie, inspraak in besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden (hierna : Verdrag van Aarhus).


In Art. 13 Abs. 3 der Verordnung Nr. 1924/2006 sei geregelt, dass die Kommission die EFSA anzuhören habe, bevor sie eine Entscheidung treffe, und die Liste bis spätestens 31. Januar 2010 fertigzustellen habe.

In artikel 13, lid 3, van verordening nr. 1924/2006 staat dat de Commissie de EFSA dient te raadplegen alvorens een besluit te nemen en dat de Commissie uiterlijk op 31 januari 2010 de lijst moet hebben opgesteld.


In diesen Klagegründen, die gegen Artikel 5 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012 gerichtet sind, wird der Behandlungsunterschied bemängelt, der zwischen Beamten der NGBE eingeführt werde, je nachdem, ob sie zum Zeitpunkt der Eröffnung des Anspruchs auf die Vorruhestandspension zum Fahrpersonal gehörten oder nicht; während sie im ersten Fall Anspruch auf die durch den angefochtenen Artikel 5 eingeführte Garantie hätten, treffe dies im zweiten Fall nicht zu; dieser Behandlungsunterschied sei nicht zu rechtfertigen auf der Grundlage der Schwere der Funktionen.

In die middelen, die tegen artikel 5 van de wet van 13 december 2012 zijn gericht, wordt het verschil in behandeling bekritiseerd dat is ingevoerd tussen ambtenaren van de NMBS naargelang zij al dan niet tot het rijdend personeel behoren op het ogenblik van de opening van het recht op het vervroegd pensioen : terwijl zij in het eerste geval de bij het bestreden artikel 5 ingevoerde waarborg kunnen genieten, kunnen zij dat niet in het tweede geval; dat verschil in behandeling zou niet verantwoord zijn ten aanzien van de zwaarte van de ...[+++]


In dieser ersten Reihe von Klagegründen wird der Behandlungsunterschied bemängelt, der zwischen Beamten der NGBE eingeführt werde, je nachdem, ob sie zum Zeitpunkt der Eröffnung des Pensionsanspruchs zum Fahrpersonal gehörten oder nicht; während sie im ersten Fall weiterhin Anspruch auf die vorteilhafteren Regelung der Vorruhestandspension zwischen 55 und 60 Jahren hätten, treffe dies im zweiten Fall nicht zu; dieser Behandlungsunterschied sei nicht zu rechtfertigen auf der Grundlage der Schwere der Funktionen.

In die eerste reeks van middelen wordt het verschil in behandeling bekritiseerd dat is ingevoerd tussen ambtenaren van de NMBS naargelang zij al dan niet tot het rijdend personeel behoren op het ogenblik van de opening van het recht op het pensioen : terwijl zij in het eerste geval de preferentiële vervroegde pensioenregeling tussen 55 en 60 jaar kunnen blijven genieten, kunnen zij dat niet in het tweede geval; dat verschil in behandeling zou niet verantwoord zijn ten aanzien van de zwaarte van de functies.


bei der Konsultation der Internen Rechnungsprüfung zum Verfahren der Auswahl von IP-Telefonen hat sich ergeben, dass Schwachstellen im aktuellen förmlichen Entscheidungsverfahren im Fall des Projekts IP-Telefone bestehen, und die GD ITEC hat erklärt, sie treffe bereits die notwendigen Maßnahmen, um damit zusammenhängende Risiken einzudämmen;

dat bij de raadpleging van de dienst Interne audit inzake de procedure voor de selectie van VoIP-telefoons gebreken zijn vastgesteld met betrekking tot de formalisering van de besluitvorming over het VoIP-project, ten aanzien waarvan DG ITEC heeft aangegeven reeds de nodige stappen te ondernemen om de daaraan verbonden risico's te beperken;


- bei der Konsultation der Internen Rechnungsprüfung zum Verfahren der Auswahl von IP-Telefonen hat sich ergeben, dass Schwachstellen im aktuellen förmlichen Entscheidungsverfahren im Fall des Projekts IP-Telefone bestehen, und die GD ITEC hat erklärt, sie treffe bereits die notwendigen Maßnahmen, um damit zusammenhängende Risiken einzudämmen;

- dat bij de raadpleging van de dienst Interne audit inzake de procedure voor de selectie van VoIP-telefoons gebreken zijn vastgesteld met betrekking tot de formalisering van de besluitvorming over het VoIP-project, ten aanzien waarvan DG ITEC heeft aangegeven reeds de nodige stappen te ondernemen om de daaraan verbonden risico's te beperken;


K. in der Erwägung, dass Russland in dem von „Reporter ohne Grenzen“ erstellten Bericht über die Medienfreiheit in der Welt auf dem 140. Rang der insgesamt 178 Länder umfassenden Tabelle liegt und ihm vorgeworfen wird, dass es die Medien durch staatliche Stellen strikt überwachen lasse und keine Maßnahmen gegen jene treffe, die Anschläge gegen unabhängige Journalisten verüben,

K. overwegende dat Rusland in het verslag van Journalisten zonder Grenzen over mediavrijheid in de wereld op de 140e plaats staat van 178 landen, en beschuldigd wordt van een streng overheidstoezicht op de media en een gebrekkig optreden tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor aanslagen op onafhankelijke journalisten,


Bevor ich eine endgültige Entscheidung treffe, werde ich zwischen den formalen Aspekten des Verfahrens und den Grundsätzen eines Verfahrens abwägen.

Alvorens een definitieve beslissing te nemen zou ik zowel de formaliteit van de procedure als het beginsel van een eerlijke hoorzitting tegen elkaar afwegen.


Ein weiteres Thema bezog sich auf die Frage der Rechte der Bürger gemäß der Charta, was von einer hohen Zahl von Menschen angesprochen wurde, die behaupten, das deutsche Jugendamt treffe zu viele willkürliche und diskriminierende Entscheidungen zum Nachteil des Kindes in vielen Fällen nach einer Trennung oder Scheidung seiner Eltern mit unterschiedlicher Staatsangehörigkeit. Der deutsche Elternteil werde bevorteilt, der andere aus einem Drittland wie Polen, Frankreich, Belgien, scheine das Opfer zu sein.

Een andere kwestie die te maken heeft met rechten van burgers zoals opgenomen in het Handvest is aan de orde gesteld door een zeer groot aantal mensen dat beweert dat het Duitse bureau voor de kinderbescherming, het Jugendamt in feite te veel arbitraire en discriminerende besluiten neemt, in veel gevallen in het nadeel van het kind, na het uit elkaar gaan of de scheiding van hun ouders die uit verschillende landen komen, waarbij de ouder uit Duitsland in het voordeel is, en de ouder uit een derde land, zoals Polen, Frankrijk of België, het slachtoffer lijkt te zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treffe dies' ->

Date index: 2023-10-07
w