Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Renal
Sie betreffend
Zur Niere gehörend

Traduction de «sie treffe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
bei der Konsultation der Internen Rechnungsprüfung zum Verfahren der Auswahl von IP-Telefonen hat sich ergeben, dass Schwachstellen im aktuellen förmlichen Entscheidungsverfahren im Fall des Projekts IP-Telefone bestehen, und die GD ITEC hat erklärt, sie treffe bereits die notwendigen Maßnahmen, um damit zusammenhängende Risiken einzudämmen;

dat bij de raadpleging van de dienst Interne audit inzake de procedure voor de selectie van VoIP-telefoons gebreken zijn vastgesteld met betrekking tot de formalisering van de besluitvorming over het VoIP-project, ten aanzien waarvan DG ITEC heeft aangegeven reeds de nodige stappen te ondernemen om de daaraan verbonden risico's te beperken;


- bei der Konsultation der Internen Rechnungsprüfung zum Verfahren der Auswahl von IP-Telefonen hat sich ergeben, dass Schwachstellen im aktuellen förmlichen Entscheidungsverfahren im Fall des Projekts IP-Telefone bestehen, und die GD ITEC hat erklärt, sie treffe bereits die notwendigen Maßnahmen, um damit zusammenhängende Risiken einzudämmen;

- dat bij de raadpleging van de dienst Interne audit inzake de procedure voor de selectie van VoIP-telefoons gebreken zijn vastgesteld met betrekking tot de formalisering van de besluitvorming over het VoIP-project, ten aanzien waarvan DG ITEC heeft aangegeven reeds de nodige stappen te ondernemen om de daaraan verbonden risico's te beperken;


In diesen Klagegründen, die gegen Artikel 5 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012 gerichtet sind, wird der Behandlungsunterschied bemängelt, der zwischen Beamten der NGBE eingeführt werde, je nachdem, ob sie zum Zeitpunkt der Eröffnung des Anspruchs auf die Vorruhestandspension zum Fahrpersonal gehörten oder nicht; während sie im ersten Fall Anspruch auf die durch den angefochtenen Artikel 5 eingeführte Garantie hätten, treffe dies im zweiten Fall nicht zu; dieser Behandlungsunterschied sei nicht zu rechtfertigen auf der Grundlage der ...[+++]

In die middelen, die tegen artikel 5 van de wet van 13 december 2012 zijn gericht, wordt het verschil in behandeling bekritiseerd dat is ingevoerd tussen ambtenaren van de NMBS naargelang zij al dan niet tot het rijdend personeel behoren op het ogenblik van de opening van het recht op het vervroegd pensioen : terwijl zij in het eerste geval de bij het bestreden artikel 5 ingevoerde waarborg kunnen genieten, kunnen zij dat niet in het tweede geval; dat verschil in behandeling zou niet verantwoord zijn ten aanzien van de zwaarte van de ...[+++]


In dieser ersten Reihe von Klagegründen wird der Behandlungsunterschied bemängelt, der zwischen Beamten der NGBE eingeführt werde, je nachdem, ob sie zum Zeitpunkt der Eröffnung des Pensionsanspruchs zum Fahrpersonal gehörten oder nicht; während sie im ersten Fall weiterhin Anspruch auf die vorteilhafteren Regelung der Vorruhestandspension zwischen 55 und 60 Jahren hätten, treffe dies im zweiten Fall nicht zu; dieser Behandlungsunterschied sei nicht zu rechtfertigen auf der Grundlage der Schwere der Funktionen.

In die eerste reeks van middelen wordt het verschil in behandeling bekritiseerd dat is ingevoerd tussen ambtenaren van de NMBS naargelang zij al dan niet tot het rijdend personeel behoren op het ogenblik van de opening van het recht op het pensioen : terwijl zij in het eerste geval de preferentiële vervroegde pensioenregeling tussen 55 en 60 jaar kunnen blijven genieten, kunnen zij dat niet in het tweede geval; dat verschil in behandeling zou niet verantwoord zijn ten aanzien van de zwaarte van de functies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wann immer ich Unternehmerinnen und Unternehmer treffe, fragen sie mich: „Was hält Sie davon ab, Zölle und Steuern zu erheben?“ Denn in der Volksrepublik China haben wir die Niedrigkostenproduktion, weil Kinder ab einem Alter von 12 Jahren 10 Stunden täglich ohne Sozialversicherungsleistungen, ohne Versicherung und ohne das Recht auf Gesundheitsfürsorge arbeiten.-

Wanneer ik ondernemers spreek, vragen ze mij: waarom leggen jullie geen importheffingen op, wat belet jullie om belastingen te heffen? In China zijn de productiekosten namelijk laag omdat kinderen vanaf 12 jaar oud 10 uur per dag werken, zonder sociale zekerheid, zonder verzekeringen en zonder recht op gezondheidszorg.


Sie wird nur in Gremien wie diesem debattiert, aber wenn ich Menschen treffe, die beispielweise ihre Arbeit verloren haben, sagen sie nicht „Doha ist wichtig“.

Het wordt besproken in plaatsen zoals hier. Als ik mensen ontmoet die hun baan zijn kwijtgeraakt, bijvoorbeeld, zeggen ze niet: “laten we Doha doen”.


Wie Sie jedoch wissen, treffe ich keine Entscheidungen, ohne vorher völlig von der Notwendigkeit von Veränderungen überzeugt zu sein.

Zoals u echter weet, ben ik niet iemand die besluiten neemt zonder dat ik eerst volledig overtuigd ben van de noodzaak tot verandering.


Sie wies darauf hin, dass die gegenwärtige Krise, die den Geflügelsektor in vielerlei Hinsicht treffe – Rückgang des Verbrauchs und der Preise, große Lagerbestände – , nicht im geltenden Rechtsrahmen der gemeinsamen Marktorganisation für Geflügelfleisch bewältigt werden könne .

Zij wees erop dat verschillende aspecten van de huidige crisis in de pluimveesector - daling van het verbruik en van de prijzen, aanzienlijke voorraden - niet kunnen worden aangepakt binnen het huidige wetgevingskader van de gemeenschappelijke marktordening in de sector slachtpluimvee .


Bevor die öffentliche Stelle eine vorbeugende Maßnahme treffe, müsse sie daher eine Risikobewertung vornehmen, die aus zwei Teilen bestehe: einem wissenschaftlichen Teil, d. h. einer wissenschaftlichen Risikobewertung, die unter Berücksichtigung insbesondere der Dringlichkeit so erschöpfend wie möglich sein müsse, und einem politischen Teil ("Risikomanagement"), in dessen Rahmen die öffentliche Stelle entscheiden müsse, welche Maßnahme ihr im Hinblick auf den von ihr bestimmten Risikograd angemessen erscheine.

Alvorens zij een preventieve maatregel treft, moet de overheid dus in twee stappen het risico beoordelen: wetenschappelijk, namelijk een zo grondig mogelijke wetenschappelijke beoordeling van de risico's, met name gelet op de urgentie, en politiek ("beheer van de risico's"), waarbij de overheid moet kiezen welke maatregel geschikt is, gelet op het aanvaardbare risico.


Durch Bestimmung verliehene Mandate, wie diejenigen, die in den Interkommunalen oder in den im sogenannten Kulturpaktgesetz genannten Organen ausgeübt würden, seien ebenso wie die Wahlmandate politisch identifiziert, aber auf sie treffe die fragliche Unvereinbarkeit nicht zu.

Mandaten die door aanwijzing worden verleend, zoals die welke in intercommunales of in de organen die zijn bedoeld in de zogeheten cultuurpactwet worden uitgeoefend, zijn, zoals de electorale mandaten, politiek geïdentificeerd, maar zij zijn niet aan de betwiste onverenigbaarheid onderworpen.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie betreffend     zur niere gehörend     sie treffe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie treffe' ->

Date index: 2021-09-20
w