Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ableben
Beerdigung
Bestattung
Bestattungsinstitut
Bürgerlicher Tod
Einäscherung
Gewaltsamer Tod
Leichenverbrennung
Natürlicher Tod
Perinataler Tod
Sterbender
Tod
Tod durch Erhängen
Tod durch den Strang
Tod eines Familienangehörigen
Tod eines Familienmitglieds
Tod in der Perinatalperiode
Todeserklärung
Todesursache
Verschollenheitserklärung

Vertaling van "tod herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Tod durch den Strang | Tod durch Erhängen

dood door de strop | dood door verhanging


Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]

dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]


Tod eines Familienangehörigen | Tod eines Familienmitglieds

overlijden van een familielid | overlijden van een gezinslid


perinataler Tod | Tod in der Perinatalperiode

perinataal overlijden | perinatale dood






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieses System ist jedenfalls weder im Plan von Herrn Caldoro vorgesehen, der erneut auf wilden Deponien beruht, wie denjenigen bei Chiaiano, Taverna del Re und Terzigno – die Terzigno-Deponie liegt sogar im Vesuv-Nationalpark –, noch ist ein solches System durch die Müllverbrennungsanlagen gegeben, die Tod, Krebs und enorme Gesundheitsrisiken verursachen.

Een dergelijk systeem zal absoluut niet voortkomen uit het plan van de heer Caldoro, dat wederom gebaseerd is op ongecontroleerde stortplaatsen zoals die in Chiaiano, Taverna del Re en Terzigno – de stortplaats in Terzigno ligt zelfs in het Nationaal Park Vesuvius – en ook niet uit afvalverbrandingsinstallaties, die doden, kanker en regelrechte gezondheidscrises veroorzaken.


(EN) Auch ich möchte hiermit mein tiefstes Bedauern zum Tod von Herrn Orlando Zapato zum Ausdruck bringen und teile die Sorge des Herrn Abgeordneten im Hinblick auf die bürgerlichen und politischen Rechte in Kuba.

Ook ik betreur het overlijden van de heer Orlando Zapata en deel de zorg van de geachte afgevaardigde over de situatie van de burger- en mensenrechten op Cuba volledig.


– Herr Präsident, unsere SD-Fraktion möchte sich Herrn Kommissar Rehn anschließen und unser Beileid zum Tod des nigerianischen Präsidenten Umaru Yar’Adua ausdrücken.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, onze SD-Fractie sluit zich aan bij commissaris Rehn en betuigt tevens onze deelneming na de dood van de Nigeriaanse president, Umaru Yar'Adua.


Der Tod von Herrn Nérin erinnert uns an unsere Pflicht, im Kampf gegen den Terrorismus zusammenzuarbeiten.

Door de dood van de heer Nérin worden wij herinnerd aan onze plicht om samen te werken in de strijd tegen het terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach dem Tod von Generalanwalt Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit Beschluss vom 30. November 2009 Herrn Pedro Cruz Villalón für die Dauer der verbleibenden Amtszeit von Generalanwalt Ruiz-Jarabo Colomer, d. h. für die Zeit vom 30. November 2009 bis zum 6. Oktober 2015, zum Generalanwalt am Gerichtshof der Europäischen Union ernannt.

Na het overlijden van advocaat-generaal Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten van de Europese Unie bij besluit van 30 november 2009 de heer Pedro Cruz Villalón benoemd tot advocaat-generaal bij het Hof van Justitie van de Europese Unie voor de rest van de ambtstermijn van advocaat-generaal Ruiz-Jarabo Colomer, te weten voor de periode van 30 november 2009 tot en met 6 oktober 2015.


Der Rat ist über die tragischen Ereignisse im Zusammenhang mit dem Tod von Herrn Çeber informiert worden, auf den sich der Herr Abgeordnete bezieht und für den sich der türkische Justizminister öffentlich entschuldigt hat.

De Raad heeft vernomen van de tragische gebeurtenissen omtrent de dood van de heer Çeber, waaraan de geachte afgevaardigde refereert en waarvoor de Turkse minister van Justitie in het openbaar verontschuldigingen heeft aangeboden.


Art. 4 - In Abweichung von Artikel 11, Absatz 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur und gemäss der Sonderbedingung der Erwerbsurkunde vom 15. Januar 2003 über den Ankauf durch die Wallonische Region der in Artikel 1 des vorliegenden Erlasses besser bezeichneten Parzelle wird das Jagdrecht zugunsten der ehemaligen Eigentümerin, Frau Marie Jeanne Henry de Generet, Ehefrau von Herrn Gérard de Borman, und zugunsten ihrer Kinder bis zum Tod des letzten Überlebenden erhalten.

Art. 4. In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud en overeenkomstig de bijzondere voorwaarde van de aankoopakte van 15 januari 2003 betreffende de aankoop door het Waalse Gewest van het in artikel 1 van dit besluit bepaalde perceel, wordt het jachtrecht gehandhaafd ten bate van de vorige eigenares, Mevr. Marie Jeanne Henry de Generet, echtgenote van de heer Gérard de Borman, en van haar kinderen tot het overlijden van de langstlevende.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tod herrn' ->

Date index: 2022-05-13
w