Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thyssen-krupp-werke in terni » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass das Unternehmen weniger als ein Jahr nach der Unterzeichnung des Abkommens erneut die Absicht verlautbart hat, die Magnetstahlproduktion aufzugeben, womit alle Anlagen von einer Schließung im Lauf des nächsten Jahres bedroht sind; in der Erwägung, dass kein Grund industrieller Art diesen Verstoß gegen die Vereinbarung zwischen allen Beteiligten sowie die Aufgabe der Thyssen-Krupp-Werke in Terni rechtfertigen würde;

G. overwegende dat het bedrijf - minder dan een jaar na de sluiting van het akkoord - opnieuw het voornemen kenbaar heeft gemaakt tot sluiting van de elektroplaatstaalinstallaties, met het risico dat volgend jaar alle smeltovens worden gesloten; voorts overwegende dat het bedrijfseconomisch niet te verantwoorden is om de door alle betrokken partijen gesloten overeenkomst niet te honoreren en de Thyssen-Krupp-vestiging in Terni te ontmantelen,


Ein ähnliches Thema haben wir schon früher einmal ausführlich erörtert, als dieses Parlament die Stahlkrise im Zusammenhang mit dem Fall des Thyssen-Krupp-Werkes im italienischen Terni behandelte.

In het verleden hebben we ons met een soortgelijk onderwerp beziggehouden toen het Parlement debatteerde over de crises in de staalindustrie en meer in het bijzonder over de problemen bij Thyssen Krupp in de Italiaanse stad Terni.


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zum Stahlsektor, zu Umstrukturierungen und Unternehmensfusionen, insbesondere auf die einstimmig angenommene Entschließung vom 12. Februar 2004 zum Fall des Thyssen-Krupp-Werkes AST in Terni,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de staalsector, herstructurering en industriële fusies, in het bijzonder de resolutie over de zaak AST/Thyssen Krupp in Terni van 12 februari 2004, die met algemene stemmen is aangenomen,


J. in der Erwägung, dass das Thyssen-Krupp-Werk AST öffentliche Mittel in beträchtlicher Höhe erhalten hat, einschließlich Mittel aus den Strukturfonds für Ziel-2-Gebiete sowie Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds zur Entwicklung der Beschäftigung vor Ort, der Infrastrukturen und der Berufsausbildung,

J. overwegende dat er bij AST Thyssen-Krupp door de overheid omvangrijke investeringen zijn gedaan voor de ontwikkeling van de plaatselijke industrie, infrastructuur en beroepsopleiding, o.a. in de vorm van steun uit de structuurfondsen in het kader van doelstelling 2 en uit het Europees Sociaal Fonds,


Erstens, dass sie sofort eingreift, um, sofern es in ihrer Macht steht, den Stahlstandort in Terni zu erhalten und die drohende Schließung des Thyssen-Krupp-Werks abzuwenden; zweitens, dass sie sich dafür einsetzt, die tatsächliche Anwendung der EU-Vorschriften betreffend den Schutz der Rechte der Arbeitnehmer zu überprüfen; drittens, dass sie sich ferner dafür einsetzt, die Gewährung von Gemeinschaftsmitteln von Vereinbarungen über Beschäftigungsgarantien und präzisen Standortauflagen und –einschränkungen abhängig zu machen.

Ten eerste: dat zij onmiddellijk in actie komt, voor zover dat in haar vermogen ligt, om het staalcomplex van Terni te beschermen en het gevaar van sluiting van de fabrieken van Thyssen Krupp te bezweren. Ten tweede: dat zij zal nagaan of de Europese voorschriften inzake de bescherming van de rechten van de arbeiders wel in acht worden genomen: Ten derde: dat zij ernaar zal streven de verstrekking van communautair geld te baseren op akkoorden inzake werkgelegenheidsgaranties en op precieze voorwaarden en limieten inzake bedrijfsverplaatsing.


Die Kommission hat auf Vorschlag des für Wettbewerbspolitik zuständigen Kommissionsmitglieds Karel Van Miert beschlossen, gegen die Unternehmen Acerinox SA (Spanien), ALZ NV (Belgien) Acciai Speciali Terni SpA (Italien), Avesta Sheffield AB (Schweden/Vereinigtes Königreich), Krupp Thyssen Nirosta GmbH (Deutschland) und Usinor SA (Frankreich) Geldbußen zu verhängen, weil sie sich entgegen Artikel 65 EGKS-Vertrag an einer Preisabsprache beteiligt haben.

De Commissie heeft heden, op voorstel van de heer Karel Van Miert, Lid van de Commissie belast met het mededingingsbeleid, besloten geldboeten op te leggen aan Acerinox SA (Spanje), ALZ NV (België), Acciai Speciali Terni SpA (Italië), Avesta Sheffield AB (Zweden/VK), Krupp Thyssen Nirosta GmbH (Duitsland) en Usinor SA (Frankrijk) wegens hun deelname aan een prijsovereenkomst die strijdig is met artikel 65 van het EGKS-Verdrag.


Fusionskontrollverordnung Die Kommission hat beschlossen, die geplante Übernahme des italienischen Stahlherstellers Acciai Speciali Terni S.p.A (AST) durch das deutsch- italienische Konsortium KAI in einem zweiten Verfahrensschritt genauer zu prüfen. Dem Konsortium gehören auf deutscher Seite die Unternehmen Krupp und Thyssen, auf italienischer Seite die Unternehmen Riva, Falck und Tadfin an.

Fusieverordening De Commissie heeft besloten een diepgaand onderzoek uit te voeren in een tweede fase van de procedures naar de voorgenomen verwerving van de Italiaanse onderneming Acciai Speciali Terni S.p.A (AST) die zich beweegt in de staalsector, door een Duits-Italiaans consortium (KAI), samengesteld uit Krupp en Thyssen aan de Duitse zijde en Riva, Falck en Tadfin aan de Italiaanse zijde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thyssen-krupp-werke in terni' ->

Date index: 2023-12-30
w