Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass thyssen-krupp-werk » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass das Thyssen-Krupp-Werk AST öffentliche Mittel in beträchtlicher Höhe erhalten hat, einschließlich Mittel aus den Strukturfonds für Ziel-2-Gebiete sowie Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds zur Entwicklung der Beschäftigung vor Ort, der Infrastrukturen und der Berufsausbildung,

J. overwegende dat er bij AST Thyssen-Krupp door de overheid omvangrijke investeringen zijn gedaan voor de ontwikkeling van de plaatselijke industrie, infrastructuur en beroepsopleiding, o.a. in de vorm van steun uit de structuurfondsen in het kader van doelstelling 2 en uit het Europees Sociaal Fonds,


I. in Erwägung der öffentlichen Mittel in beträchtlicher Höhe, unter anderem auch aus den Strukturfonds für Ziel-2-Regionen und aus dem ESF zur Entwicklung der Beschäftigung vor Ort, der Infrastrukturen und der Berufsausbildung, von denen das Thyssen-Krupp-Werk AST direkt und indirekt profitiert hat,

I. gelet op de enorme overheidsinvesteringen, o.a. die van de structuurfondsen in verband met doelstelling 2 en van het ESF om het plaatselijk systeem, de infrastructuur en de beroepsopleiding te ontwikkelen waar AST/Thyssen Krupp zowel direct als indirect van heeft kunnen profiteren,


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zum Stahlsektor, zu Umstrukturierungen und Unternehmensfusionen, insbesondere auf die einstimmig angenommene Entschließung vom 12. Februar 2004 zum Fall des Thyssen-Krupp-Werkes AST in Terni,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de staalsector, herstructurering en industriële fusies, in het bijzonder de resolutie over de zaak AST/Thyssen Krupp in Terni van 12 februari 2004, die met algemene stemmen is aangenomen,


G. in der Erwägung, dass das Unternehmen weniger als ein Jahr nach der Unterzeichnung des Abkommens erneut die Absicht verlautbart hat, die Magnetstahlproduktion aufzugeben, womit alle Anlagen von einer Schließung im Lauf des nächsten Jahres bedroht sind; in der Erwägung, dass kein Grund industrieller Art diesen Verstoß gegen die Vereinbarung zwischen allen Beteiligten sowie die Aufgabe der Thyssen-Krupp-Werke in Terni rechtfertigen würde;

G. overwegende dat het bedrijf - minder dan een jaar na de sluiting van het akkoord - opnieuw het voornemen kenbaar heeft gemaakt tot sluiting van de elektroplaatstaalinstallaties, met het risico dat volgend jaar alle smeltovens worden gesloten; voorts overwegende dat het bedrijfseconomisch niet te verantwoorden is om de door alle betrokken partijen gesloten overeenkomst niet te honoreren en de Thyssen-Krupp-vestiging in Terni te ontmantelen,


Thyssen Krupp AG, die Muttergesellschaft aller Unternehmen der Thyssen Group, die gemäß dieser Entscheidung Zuwiderhandlungen begangen hat, ist die Rechtsnachfolgerin von Thyssen Stahl und von Krupp Stahl.

ThyssenKrupp AG, de moederonderneming van alle ondernemingen van de Thyssen Group ten aanzien waarvan in deze beschikking wordt vastgesteld dat zij inbreuken hebben begaan, is de rechtsopvolger van zowel Thyssen Stahl als Krupp Stahl.


E. in Erwägung der enormen öffentlichen Investitionen, unter anderem auch aus den Gemeinschaftsfonds für Ziel-2-Regionen und aus dem ESF zur Entwicklung der Beschäftigung vor Ort, der Infrastrukturen und der Berufsausbildung, von denen das Thyssen-Krupp-Werk Ast direkt und indirekt profitiert hat;

E. overwegende dat door de overheid en ook door de communautaire structuurfondsen in het kader van doelstelling 2 en het ESF aanzienlijke bedragen zijn geïnvesteerd om de lokale economie, de infrastructuur en de beroepsopleiding te ontwikkelen, waarvan Ast/TK zowel direct als indirect heeft kunnen profiteren,


Dazu hat es in diesem Jahr bereits das brasilianische Eisenerz-Unternehmen Ferteco von Thyssen Krupp erworben.

Eerder dit jaar kocht zij de Braziliaanse ijzerertsonderneming Ferteco van Thyssen-Krupp.


Die zweite Zusage bestand in der Einrichtung eines neuen Unternehmens unter der Bezeichnung "New Caemi", in dem das brasilianische Eisenerz-Unternehmen von Caemi, MBR, und der Eisenerz-Produzent Ferteco zusammengefasst werden sollten, den CVRD vor kurzem von dem deutschen Stahlerzeuger Thyssen Krupp übernommen hatte.

De tweede verbintenis omvatte het aanbod van de fuserende ondernemingen om een nieuwe onderneming op te richten - "New Caemi" genaamd - waarin MBR, de Braziliaanse ijzerertsonderneming van Caemi, en Ferteco, een ijzerertsonderneming die CVRD onlangs heeft verworven van de Duitse staalproducent Thyssen Krupp, zouden worden opgenomen.


Die Prüfung der Kommission ergab, daß die Unternehmen auf allen diesen Märkten dem Wettbewerb großer Stahlwerke, darunter Usinor, Thyssen Krupp, Arbed/Aceralia und Riva-Ilva, gegenüberstehen würden.

Op al deze markten is uit het onderzoek van de Commissie gebleken dat de partijen concurrentie zullen ondervinden van grote staalondernemingen waaronder Usinor, Thyssen Krupp, Arbed/Aceralia en Riva-Ilva.


Insbesondere auf dem Markt für Profile überschneiden sich die Aktivitäten beider Unternehmen im Vereinigten Königreich, Benelux, Deutschland, Frankreich und Irland. Allerdings stellte die Kommission fest, daß die neue Unternehmenseinheit im Wettbewerb mit anderen mächtigen integrierten Herstellern, zum Beispiel Usinor, Thyssen Krupp oder Arbed/Aceralia, sowie mit mehreren unabhängigen Herstellern stehen wird.

Met name wat betreft profielen, een markt waar de werkzaamheden van de partijen elkaar in het Verenigd Koninkrijk, de Benelux, Duitsland, Frankrijk en Ierland overlappen, is de Commissie tot de bevinding gekomen dat de nieuwe entiteit concurrentie zal ondervinden van andere sterke geïntegreerde producenten zoals Usinor, Thyssen Krupp en Arbed/Aceralia en van een aantal onafhankelijke producenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass thyssen-krupp-werk' ->

Date index: 2024-02-21
w