Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tendenzen entgegenzuwirken wird » (Allemand → Néerlandais) :

In einigen Mitgliedstaaten ist sogar ein zunehmender Rückgang des Verbrauchs zu verzeichnen. Um diesen Tendenzen entgegenzuwirken, wird es als notwendig angesehen, die Rolle und die Instrumente der Erzeugerorganisationen im Bereich der Absatzförderung zu verstärken und die finanziellen Mittel für die Informationsmaßnahmen und Maßnahmen zur Förderung des Obst- und Gemüsekonsums gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2826/2000 zu erhöhen, die sich an alle Bevölkerungsschichten und vor allem an die Jugendlichen unter 18 Jahren richten.

Om deze ontwikkelingen tegen te gaan wordt het noodzakelijk geacht om de rol en de middelen van de telersverenigingen op het gebied van afzetbevordering te versterken, en de kredieten voor voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor groenten en fruit van Verordening (EG) nr. 2826/2000 gericht op alle lagen van de bevolking en met name personen onder de achttien jaar, te verhogen.


Die Kommission wird auch unser gemeinsames Interesse betonen, protektionistischen Tendenzen entgegenzuwirken, und wir werden die USA auffordern, ihre Bemühungen, die Doha-Runde zu einem erfolgreichen Ende zu bringen, zu erneuern.

De Commissie zal ook ons gezamenlijke belang voor het tegengaan van protectionistische neigingen benadrukken, en we zullen een beroep op de VS doen om zich opnieuw in te spannen voor een succesvolle voltooiing van de Doha-ronde.


Welche Maßnahmen wird die Kommission ergreifen, um den antisemitischen Tendenzen entgegenzuwirken, die derzeit in ganz Europa zunehmen?

Welke concrete maatregelen denkt de Commissie te treffen tegen de in heel Europa groeiende antisemitische stromingen?


Durch diese Richtlinie wird lediglich die derzeitige Rechtslage klargestellt, um Rechtssicherheit, Transparenz und Rechtsklarkeit zu gewährleisten und Tendenzen entgegenzuwirken, nicht patentierbare Methoden, wie Trivialvorgänge und Geschäftsmethoden, als patentfähig zu erachten.

Deze richtlijn verduidelijkt slechts de huidige juridische situatie, ter waarborging van de rechtszekerheid, transparantie en duidelijkheid van de wetgeving en als tegenwicht tegen de ontwikkeling naar octrooieerbaarheid van niet-octrooieerbare methoden, zoals alledaagse procedures en bedrijfsmethoden.


Durch diese Richtlinie wird lediglich die derzeitige Rechtslage mit Blick auf die Praxis des Europäischen Patentamts klargestellt, um Rechtssicherheit, Transparenz und Klarheit bei der Rechtslage zu gewährleisten und Tendenzen entgegenzuwirken, nicht patentierbare Methoden, wie Geschäftsmethoden, als patentfähig zu erachten.

Deze richtlijn verduidelijkt de huidige juridische situatie, mede gelet op de praktijken van het Europees Octrooibureau ter waarborging van de rechtszekerheid, doorzichtigheid en duidelijkheid in de wetgeving en ter vermijding van een eventueel afglijden naar de octrooieerbaarheid van niet-octrooieerbare methoden, zoals bedrijfsmethoden.


w