Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Person welche als abwesend vermutet wird
Urteil durch welches das Eigentumsrecht übertragen wird

Traduction de «welche maßnahmen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urteil durch welches das Eigentumsrecht übertragen wird

vonnis van eigendomsoverdracht


Person welche als abwesend vermutet wird

persoon die vermoed is afwezig te zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und wie sich dies auf die Anwendbarkeit der Rechtsvorschriften auswirkt, welche ...[+++]

Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen ...[+++]


Die Ergebnisse dieser umfangreichen Konsultation werden in die Vorbereitung eines für das erste Quartal 2008 geplanten Strategieplans einfließen, in dem die Kommission aufführen wird, welche Maßnahmen sie zur Schaffung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems annehmen wird; der Plan wird auch einen Zeitrahmen für die Annahme dieser Maßnahmen enthalten.

De resultaten van deze brede raadpleging zullen worden verwerkt in een beleidsplan dat in het eerste kwartaal van 2008 zal verschijnen en waarin de Commissie zal aangeven welke maatregelen zij zal nemen om het gemeenschappelijk Europees asielstelsel gestalte te geven en volgens welk tijdschema dat zal gebeuren.


Wie in B.6.1 dargelegt wurde, ist es zu rechtfertigen, dass der Gesetzgeber es der Verwaltung überlässt, die Fälle zu bestimmen, in denen der Arbeitgeber in Verzug gesetzt werden muss, doch es genügt, dass dem Arbeitgeber in der Inverzugsetzung mitgeteilt wird, gegen welche Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen über Arbeitssicherheit und -hygiene er ernsthaft verstoßen hat und welche Maßnahmen er innerhalb einer bestimmten Frist ergreifen muss.

Zoals in B.6.1 is uiteengezet, kan het worden verantwoord dat de wetgever het aan de administratie overlaat om te bepalen in welke gevallen de werkgever in gebreke moet worden gesteld, maar het volstaat dat in de ingebrekestelling aan de werkgever wordt meegedeeld welke wettelijke en reglementaire bepalingen inzake arbeidsveiligheid en -hygiëne hij zwaarwichtig heeft overtreden en welke de maatregelen zijn die hij binnen een bepaalde termijn dient te nemen.


Die Kommission wird nächste Woche eine Konferenz mit hochrangigen Vertretern veranstalten und dabei erörtern, welche Maßnahmen notwendig sind, welche Initiativen bereits auf den Weg gebracht wurden und ob ergänzende Maßnahmen auf EU-Ebene einen Mehrwert brächten.“

Om te bespreken wat er moet worden gedaan, welke initiatieven reeds zijn opgezet en of aanvullend EU-optreden een meerwaarde zou kunnen betekenen, organiseert de Commissie volgende week een conferentie op hoog niveau".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um Koordinierung, Komplementarität und Effizienz der Unterstützung zu gewährleisten, wird der Lenkungsausschuss der Fazilität strategische Leitlinien bereitstellen und entscheiden, welche Maßnahmen mit welchen Beträgen und durch welche Finanzinstrumente finanziert werden.

Met het oog op coördinatie, complementariteit en efficiëntie van de steun zal het stuurcomité van de faciliteit strategische richtsnoeren opstellen en beslissen welke maatregelen worden gefinancierd, voor welk bedrag en met welke financieringsinstrumenten.


Der Oberste Gerichtshof möchte außerdem wissen, ob die unionsrechtlich anerkannten Grundrechte dahin auszulegen sind, dass sie einer Anordnung eines nationalen Gerichts entgegenstehen, mit der einem Anbieter von Internetzugangsdiensten verboten wird, seinen Kunden den Zugang zu einer Website zu ermöglichen, auf der ohne Zustimmung der Rechtsinhaber Schutzgegenstände online zugänglich gemacht werden, wenn die Anordnung keine Angaben dazu enthält, welche Maßnahmen dieser Anbieter ergreifen muss, und wenn er Beugestr ...[+++]

Het Oberste Gerichtshof wenst voorts te vernemen of de op Unieniveau erkende grondrechten eraan in de weg staan dat een nationale rechter een internetprovider bij bevel verbiedt om zijn klanten toegang te verschaffen tot een website waarop beschermde werken zonder toestemming van de rechthebbenden online worden geplaatst, wanneer dit bevel niet preciseert welke maatregelen de internetprovider moet nemen en dat de internetprovider aan de dwangsommen wegens overtreding van dat bevel kan ontkomen door aan te tonen dat hij alle redelijke ...[+++]


Des Weiteren wird auf der Grundlage einer Kosten-Nutzen-Analyse der ermittelten möglichen Maßnahmen bestimmt, welche Maßnahmen zur Erhöhung der Fahrwegkapazität ergriffen werden sollen; hierzu gehört auch ein Zeitplan für die Durchführung der Maßnahmen.

en wordt aan de hand van een kosten-batenanalyse van de gevonden mogelijke maatregelen bepaald welke maatregelen zullen worden genomen om de infrastructuurcapaciteit te vergroten, inclusief een tijdschema voor uitvoering ervan.


Außerdem wird die Kommission prüfen, welche Maßnahmen zur Milderung der BSE-Folgen für die Landwirtschaft in Portugal zu treffen sind.

De Commissie zal bovendien nagaan welke maatregelen nodig zijn om de gevolgen van BSE voor de landbouwsector in Portugal op te vangen.


- analysiert wird, welche Maßnahmen zur Prävention organisierter Kriminalität im Hinblick auf größtmögliche Effektivität durch welche Stellen und auf welcher Ebene angezeigt erscheinen;

- wordt nagegaan welke maatregelen ter preventie van georganiseerde criminaliteit gepast lijken met het oog op een zo groot mogelijke doeltreffendheid en door welke actoren en op welk niveau deze maatregelen genomen moeten worden;


Die Kommission wird daher eine Reihe von Initiativen vorbereiten, um - zu definieren, welche Maßnahmen im gemeinschaftlichen Kontext als nachteilig anzusehen sind, und um die Maßnahmen zur Vermeidung unlauteren Steuerwettbewerbs zu koordinieren; - den Anwendungsbereich der gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln, insbesondere der Vorschriften über staatliche Beihilfen zu präzisieren und für eine kohärente Anwendung zu sorgen; - eine Art von Verhaltenskodex für bestimmte Bereiche festzulegen; - ...[+++]

Om dit te voorkomen stelt de Commissie de volgende initiatieven voor: - vaststelling van de maatregelen die in communautair verband als schadelijk moeten worden gezien en coördinatie van het beleid om oneerlijke belastingconcurrentie te voorkomen; - verduidelijking van de reikwijdte van de communautaire mededingingsvoorschriften en van de voorschriften inzake steunmaatregelen van de staten en verbetering van de toepassing ervan; - opstelling van "beroeps- en gedragsregels" op bepaalde terreinen; - versterking van de samenwerking bij fraudebestrijding. b) verbetering van de werking van de interne markt Gemeenschappelijke initiatieven z ...[+++]




D'autres ont cherché : welche maßnahmen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welche maßnahmen wird' ->

Date index: 2021-05-14
w