Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «teilnehmenden mitgliedstaaten konkrete maßnahmen umsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

8. stellt fest, dass der ursprüngliche Haushaltsplan des Gemeinsamen Unternehmens operative Mittel für Verpflichtungen in Höhe von 55,1 Mio. EUR umfasste und dass der Verwaltungsrat am Ende des Jahres beschlossen hat, die operativen Mittel auf 39,5 Mio. EUR zu senken; bedauert dennoch, dass die Verwendungsrate für operative Mittel für Zahlungen nur 62 % betrug; stellt fest, dass dies im Widerspruch zum Grundsatz des Haushaltsausgleichs steht; weist darauf hin, dass das Gemeinsame Unternehmen in Übereinstimmung mit den einschlägigen operativen Verfahren der teilnehmenden Mitgliedstaaten konkrete Maßnahmen umsetzen muss, um für die Ausg ...[+++]

8. merkt op dat de aanvankelijke begroting van de gemeenschappelijke onderneming vastleggingskredieten voor beleidsactiviteiten ter waarde van 55,1 miljoen EUR omvatte en dat de raad van bestuur aan het einde van het jaar besloot om de begroting voor beleidskredieten te verlagen tot 39,5 miljoen euro; betreurt dat het benuttingspercentage voor de vastleggingskredieten voor beleidsactiviteiten desondanks slechts 62% bedroeg; merkt op dat dit in strijd is met het begrotingsbeginsel van evenwicht; herinnert de gemeenschappelijke onderneming eraan dat zij concrete maatregelen moet treffen om de begroting in evenwicht te brengen, in lijn m ...[+++]


8. stellt fest, dass der ursprüngliche Haushaltsplan des Gemeinsamen Unternehmens operative Mittel für Verpflichtungen in Höhe von 55,1 Mio. EUR umfasste und dass der Verwaltungsrat am Ende des Jahres beschlossen hat, die operativen Mittel auf 39,5 Mio. EUR zu senken; bedauert dennoch, dass die Verwendungsrate für operative Mittel für Zahlungen nur 62 % betrug; stellt fest, dass dies im Widerspruch zum Grundsatz des Haushaltsausgleichs steht; weist darauf hin, dass das Gemeinsame Unternehmen in Übereinstimmung mit den einschlägigen operativen Verfahren der teilnehmenden Mitgliedstaaten konkrete Maßnahmen umsetzen muss, um für die Ausg ...[+++]

8. merkt op dat de aanvankelijke begroting van de gemeenschappelijke onderneming vastleggingskredieten voor beleidsactiviteiten ter waarde van 55,1 miljoen EUR omvatte en dat de raad van bestuur aan het einde van het jaar besloot om de begroting voor beleidskredieten te verlagen tot 39,5 miljoen euro; betreurt dat het benuttingspercentage voor de vastleggingskredieten voor beleidsactiviteiten desondanks slechts 62% bedroeg; merkt op dat dit in strijd is met het begrotingsbeginsel van evenwicht; herinnert de gemeenschappelijke onderneming eraan dat zij concrete maatregelen moet treffen om de begroting in evenwicht te brengen, in lijn m ...[+++]


Vier operationelle Programme (Flandern, Brüssel, Wallonien-Brüssel und die deutschsprachige Gemeinschaft) werden die Ziele der Partnerschaftsvereinbarung im Einzelnen in Investitionsschwerpunkte und konkrete Maßnahmen umsetzen und es ermöglichen, die einzelnen Projekte anhand der mit der Kommission vereinbarten Schwerpunkte und Ziele auszuwählen, durchzuführen, zu begleiten und zu bewerten.

De doelen van de partnerschapovereenkomst worden in vier operationele programma's (Vlaanderen, Brussel, Wallonië-Brussel en de Duitstalige Gemeenschap) in investeringsprioriteiten en concrete maatregelen verdeeld, waardoor de individuele projecten overeenkomstig de met de Commissie overeengekomen prioriteiten en streefdoelen kunnen worden gekozen, uitgevoerd, gemonitord en beoordeeld.


3. weist darauf hin, dass die Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente zum Jahresende 15,7 Mio. EUR betrugen; stellt fest, dass dies im Widerspruch zum Grundsatz des Haushaltsausgleichs steht; weist darauf hin, dass das Gemeinsame Unternehmen konkrete Maßnahmen umsetzen muss, um für die Ausgeglichenheit seines Haushalts zu sorgen;

3. wijst erop dat de geldmiddelen en kasequivalenten aan het einde van het begrotingsjaar 15,7 miljoen EUR beliepen; merkt op dat deze situatie in strijd is met het beginsel van begrotingsevenwicht; herinnert de gemeenschappelijke onderneming eraan dat zij concrete maatregelen moet treffen om de begroting in evenwicht te brengen;


3. weist darauf hin, dass die Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente zum Jahresende 15,7 Mio. EUR betrugen; stellt fest, dass dies im Widerspruch zum Grundsatz des Haushaltsausgleichs steht; weist darauf hin, dass das Gemeinsame Unternehmen konkrete Maßnahmen umsetzen muss, um für die Ausgeglichenheit seines Haushalts zu sorgen;

3. wijst erop dat de geldmiddelen en kasequivalenten aan het einde van het begrotingsjaar 15,7 miljoen EUR beliepen; merkt op dat deze situatie in strijd is met het beginsel van begrotingsevenwicht; herinnert de gemeenschappelijke onderneming eraan dat zij concrete maatregelen moet treffen om de begroting in evenwicht te brengen;


Obwohl die Empfehlung nicht rechtlich bindend ist, wird von den Mitgliedstaaten nunmehr erwartet, dass sie konkrete Maßnahmen umsetzen, die für Roma vor Ort spürbare Veränderungen bewirken.

Hoewel de aanbeveling juridisch niet bindend is, worden de lidstaten nu wel geacht concrete maatregelen te nemen om verbetering te brengen in het bestaan van de Roma.


Wir brauchen einen europäischen Rechtsrahmen, innerhalb dessen wir konkrete Maßnahmen umsetzen, wie etwa die Notrufnummer und Weiterbildungsprogramme für die Polizei, die Justiz und Lehrer.

We hebben een Europees wettelijk kader nodig om concrete maatregelen ten uitvoer te kunnen leggen, zoals een telefoonnummer voor noodgevallen en opleidingsprogramma’s voor politie, rechters en onderwijzers.


Allerdings müssen die einzelnen Mitgliedstaaten kombinierte Maßnahmen umsetzen, zu denen die Gasspeicherung, die Unterbrechung der unterbrechbaren Nachfrage zur Gasumverteilung und zur Gewährleistung der Flexibilität des Systems, die flexible Versorgung und die Spotmärkte gehören.

Iedere lidstaat zal evenwel een combinatie van maatregelen moeten treffen waarvan de opslag van gas, het onderbreken van de leveringen aan afnemers die daarvoor in aanmerking komen zodat het gas kan worden herverdeeld en de flexibiliteit van het systeem kan worden gewaarborgd, de flexibiliteit van de bevoorrading en de spotmarkten deel zullen uitmaken.


10. Was die Beschaffung betrifft, sollen die Projektgruppen entsprechende Pläne und Programme vorlegen, damit die teilnehmenden Mitgliedstaaten neue Fähigkeiten umsetzen können.

10. Wat aanbestedingen betreft, wordt van de projectgroepen verwacht dat zij plannen en programma's zullen leveren waardoor deelnemende lidstaten nieuwe vermogens kunnen implementeren.


Im Rahmen des politischen Dialogs könnte die EU ferner ihrer Hilfe bei der Öberwachung der Wahlen in der Ukraine in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten konkrete Maßnahmen zur Unterstützung beim Aufbau demokratischer Einrichtungen, insbesondere des Parlaments sowie in den Bereichen Arbeit, Geschäftstätigkeit und Medien, folgen lassen.

De in het kader van de politieke dialoog verleende steun van de EU voor het toezicht op de verkiezingen in Oekraïne zou kunnen worden voortgezet met concrete acties om te helpen bij het opzetten van democratische instellingen, met name in het parlement, arbeidsvraagstukken en de media, gelijke tred houdend met de Lid-Staten.


w