Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sämtlichen rubriken » (Allemand → Néerlandais) :

Der Europäische Rat hat auch die Notwendigkeit herausgestellt, die Zahlungen in sämtlichen Rubriken von ihrem Umfang und Profil her in einem handhabbaren Rahmen zu halten, um die noch abzuwickelnden Mittelbindungen zu begrenzen, insbesondere durch Anwendung der Vorschriften für die automatische Aufhebung der Mittelbindung in allen Rubriken.

De Europese Raad heeft tevens met nadruk gewezen op de noodzaak om te zorgen voor een beheersbaar niveau en profiel voor de betalingen in alle rubrieken teneinde de niet-afgewikkelde begrotingsvastleggingen te beperken, met name door de toepassing van de bepalingen inzake ambtshalve te verrichten doorhalingen in alle rubrieken.


Um sicherzustellen, dass die Zahlungen in sämtlichen Rubriken von ihrem Umfang und Profil her handhabbar sind, werden die Bestimmungen für die Aufhebung von Mittelbindungen, insbesondere die Bestimmungen für die automatische Aufhebung von Mittelbindungen, in allen Rubriken strikt angewandt.

Om in alle hoofdstukken een houdbaar beheer en profiel van de betalingen te waarborgen, worden in alle rubrieken de doorhalingsregels, en met name de regels inzake automatische doorhalingen, strikt toegepast.


(9) Der Europäische Rat hat auch die Notwendigkeit herausgestellt, die Zahlungen in sämtlichen Rubriken von ihrem Umfang und Profil her in einem handhabbaren Rahmen zu halten, um die noch abzuwickelnden Mittelbindungen zu begrenzen, insbesondere durch Anwendung der Vorschriften für die automatische Aufhebung der Mittelbindung in allen Rubriken.

(9) De Europese Raad heeft tevens met nadruk gewezen op de noodzaak om te zorgen voor een beheersbaar niveau en profiel voor de betalingen in alle rubrieken teneinde de niet-afgewikkelde begrotingsvastleggingen te beperken, met name door de toepassing van de bepalingen inzake ambtshalve te verrichten doorhalingen in alle rubrieken.


Um sicherzustellen, dass die Zahlungen in sämtlichen Rubriken von ihrem Umfang und Profil her handhabbar sind, werden die Bestimmungen für die Aufhebung von Mittelbindungen, insbesondere die Bestimmungen für die automatische Aufhebung von Mittelbindungen, in allen Rubriken strikt angewandt.

Om in alle hoofdstukken een houdbaar beheer en profiel van de betalingen te waarborgen, worden in alle rubrieken de doorhalingsregels, en met name de regels inzake automatische doorhalingen, strikt toegepast.


Um sicherzustellen, dass die Zahlungen in sämtlichen Rubriken von ihrem Umfang und Profil her handhabbar sind, sind daher verschiedene Initiativen integraler Bestandteil der Einigung über den Finanzrahmen 2014-2020:

Teneinde derhalve de betalingen in alle rubrieken een beheersbaar niveau en profiel te geven, maken verscheidene initiatieven integraal deel uit van het akkoord over het financieel kader 2014-2020:


Der Europäische Rat hat auch die Notwendigkeit herausgestellt, die Zahlungen in sämtlichen Rubriken von ihrem Umfang und Profil her in einem handhabbaren Rahmen zu halten, um die noch abzuwickelnden Mittelbindungen zu begrenzen, insbesondere durch Anwendung der Vorschriften für die automatische Aufhebung der Mittelbindung in allen Rubriken.

De Europese Raad heeft tevens met nadruk gewezen op de noodzaak om te zorgen voor een beheersbaar niveau en profiel voor de betalingen in alle rubrieken teneinde de niet-afgewikkelde begrotingsvastleggingen te beperken, met name door de toepassing van de bepalingen inzake ambtshalve te verrichten doorhalingen in alle rubrieken.


Um sicherzustellen, dass die Zahlungen in sämtlichen Rubriken von ihrem Umfang und Profil her handhabbar sind, werden die Bestimmungen für die Aufhebung von Mittelbindungen, insbesondere die Bestimmungen für die automatische Aufhebung von Mittelbindungen, in allen Rubriken strikt angewandt.

Om in alle hoofdstukken een houdbaar beheer en profiel van de betalingen te waarborgen, worden in alle rubrieken de doorhalingsregels, en met name de regels inzake automatische doorhalingen, strikt toegepast.


84. erinnert daran, dass im Rahmen des Haushaltsplans 2012 insgesamt 70 Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen angenommen wurden, was sich auf 105,45 Millionen EUR an VE in sämtlichen Rubriken belief; weist darauf hin, dass in dem Fall, dass die Haushaltsbehörde für 2013 Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen ähnlichen Umfangs und mit einer ähnlichen Verteilung auf die Rubriken annehmen sollte, 54 % der Marge unter Rubrik 1a, 27 % der Marge unter der Rubrik 3a und 37 % der Marge unter der Rubrik 3b bereits aufgebraucht wären;

84. herinnert eraan dat in het kader van de begroting 2012 een totaal van 70 proefprojecten en voorbereidende acties werden goedgekeurd voor een bedrag van 105,45 miljoen EUR aan VK in alle rubrieken; benadrukt dat indien de begrotingsautoriteit voor 2013 proefprojecten en voorbereidende acties zou goedkeuren op hetzelfde niveau en met een zelfde verdeling over de rubrieken, 54% van de marge onder rubriek 1a, 27% van de marge onder rubriek 3a en 37% onder rubriek 3b al zou zijn opgebruikt;


85. erinnert daran, dass im Rahmen des Haushaltsplans 2012 insgesamt 70 Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen angenommen wurden, was sich auf 105,45 Millionen EUR an VE in sämtlichen Rubriken belief; weist darauf hin, dass in dem Fall, dass die Haushaltsbehörde für 2013 Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen ähnlichen Umfangs und mit einer ähnlichen Verteilung auf die Rubriken annehmen sollte, 54 % der Marge unter Rubrik 1a, 27 % der Marge unter der Rubrik 3a und 37 % der Marge unter der Rubrik 3b bereits aufgebraucht wären;

85. herinnert eraan dat in het kader van de begroting 2012 een totaal van 70 proefprojecten en voorbereidende acties werden goedgekeurd voor een bedrag van 105,45 miljoen EUR aan VK in alle rubrieken; benadrukt dat indien de begrotingsautoriteit voor 2013 proefprojecten en voorbereidende acties zou goedkeuren op hetzelfde niveau en met een zelfde verdeling over de rubrieken, 54% van de marge onder rubriek 1a, 27% van de marge onder rubriek 3a en 37% onder rubriek 3b al zou zijn opgebruikt;


6. fordert die Kommission im Zusammenhang mit den Halbzeitüberprüfungen der im Wege der Mitentscheidung beschlossenen Programme auf, ihm eine ausführliche Übersicht über die haushaltsmäßigen Auswirkungen in sämtlichen Rubriken zu liefern;

6. verzoekt de Commissie in de context van de tussentijdse herziening van volgens de medebeslissingsprocedure vastgestelde programma's het Parlement een uitgebreid overzicht te geven van de budgettaire implicaties voor alle rubrieken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sämtlichen rubriken' ->

Date index: 2021-05-16
w