Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «system würde dann » (Allemand → Néerlandais) :

Die Emissionshandels-Richtlinie wurde im Juli 2003 durch einen neuen Vorschlag der Kommission ergänzt, der es europäischen Unternehmen ermöglichen soll, emissionseindämmende Projekte weltweit durchzuführen und dann die erteilten Gutschriften gemäß dem EU-Emissionshandelssystem in Emissionsberechtigungen umzuwandeln (Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie üb ...[+++]

De richtlijn inzake de verhandeling van emissierechten werd in juli 2003 aangevuld met een nieuw voorstel van de Commissie waarin Europese bedrijven toestemming wordt gegeven wereldwijd projecten uit te voeren voor de beperking van emissies en de verdiende kredieten om te zetten in emmissietoewijzingen volgens het systeem voor de handel in emissierechten van de EU (Voorstel van de Commissie voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van de richtlijn tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, met betrekking tot de project mechanismen van het Protoco ...[+++]


Wenn die Apparatur von der Gemeinde erworben wurde, beteiligt die Region sich finanziell an den Investierungskosten, und zwar in Höhe von zwanzig Prozent dieser Kosten gemäß den von der Regierung festgelegten Normen hinsichtlich der Anzahl Systeme; der in den Absätzen 2 und 3 erwähnte Betrag ist dann nicht zu entrichten.

Wanneer de apparatuur door de gemeente wordt aangeschaft, komt het Gewest in de investeringskosten financieel tussenbeide ten belope van twintig procent ervan volgens de normen die door de regering zijn vastgesteld in verband met het aantal stemsystemen en is de som vermeld in het tweede en het derde lid niet verschuldigd.


Das System würde dann wie folgt funktionieren:

Het stelsel werkt dan als volgt:


Und wenn dieses System der gegenseitigen Anerkennung in einer perfekten Weise funktionierte, also vollständig und überall angewandt würde, dann würden wir zu einer Steigerung des europäischen Bruttoinlandsprodukts von 1,8 % kommen, also schon in einer makroökonomischen Größenordnung.

Als dit systeem van wederzijdse erkenning perfect zou werken − als het met andere woorden overal volledig zou worden toegepast − zou Europa's bruto binnenlands product bovendien met 1,8 procent toenemen, hetgeen zeker een grote macro-economische impact betekent.


(13) Während der Aufbau- und Betriebsphasen wird die Konstruktion und dann die Verwaltung des Systems einem privaten Konzessionär anvertraut, der unter der Kontrolle der Aufsichtsbehörde gestellt wird, die durch die Verordnung des Rates (EG) Nr.__/ 2004 des ___ 2004 geschaffen wurde.

(13) Gedurende de stationeringsfase en de exploitatiefase, worden de bouw en vervolgens het beheer van het systeem toevertrouwd aan een particuliere concessiehouder, die onder controle staat van de toezichtautoriteit, welke is ingesteld bij Verordening van de Raad nr. ___/2004 van ___ 2004.


Wenn in Bosnien und Herzegowina ein Konsens darüber besteht, ein wirksameres und effizienteres System einzuführen, dann würde die Kommission die Initiative unterstützen.

Zou men het er in Bosnië-Herzegovina over eens zijn dat er een efficiënter en effectiever stelsel ontwikkeld dient te worden, dan zou de Commissie dit initiatief steunen.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Nachdem der Konstruktionsfehler des Kommissionsvorschlags behoben wurde, nämlich die Forderung nach der Interoperabilität der Systeme und dann deren Abschaffung, gibt der Bericht eine klare und von allen tragbare Richtung vor. Dank an die Berichterstatterin.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, nu de constructiefout in het voorstel van de Commissie is hersteld, namelijk de geëiste interoperabiliteit van de systemen en vervolgens de afschaffing hiervan, stippelt het verslag een duidelijke en door iedereen ondersteunde route uit, waarvoor ik de rapporteur wil bedanken.


kann die Kommission in den Fällen, in denen die Stellungnahme über die Vereinbarkeit des Systems gemäß Artikel 71 Absatz 2 keine Vorbehalte enthält oder die darin enthaltenen Vorbehalte im Anschluss an Abhilfemaßnahmen zurückgezogen wurden, zu dem Schluss gelangen, dass sie sich in Bezug auf das wirksame Funktionieren der Systeme im Wesentlichen auf die Stellungnahme nach Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe d Ziffer ii stützen kann und nur dann eigene Vor-Ort-Prüf ...[+++]

kan de Commissie, wanneer in het advies over de conformiteit van het systeem krachtens artikel 71, lid 2, geen bezwaren worden gemaakt of wanneer alle bezwaren na correctiemaatregelen zijn ingetrokken, besluiten dat zij zich, wat de efficiënte werking van de systemen betreft, voornamelijk kan baseren op het in artikel 62, lid 1, onder d), ii), bedoelde advies, en dat zij uitsluitend eigen audits ter plaatse zal verrichten indien er bewijzen zijn die tekortkomingen van het systeem doen ...[+++]


(3) Bei diesen Programmen kann die Kommission zu dem Schluss gelangen, dass sie sich in Bezug auf das wirksame Funktionieren der Systeme im Wesentlichen auf die Stellungnahme nach Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe d Ziffer ii stützen kann und nur dann eigene Vor-Ort-Prüfungen vornehmen wird, wenn Nachweise vorliegen, die auf Mängel des Systems schließen lassen, die die der Kommission bescheinigten Ausgaben für ein Jahr betreffen, in dem eine Stellungnahme nach Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe d Ziffer ii abgegeben ...[+++]

3. Voor deze programma's kan de Commissie concluderen dat zij zich hoofdzakelijk op het in artikel 62, lid 1, onder d), ii), bedoelde advies kan verlaten wat betreft het doeltreffend functioneren van de systemen en dat zij uitsluitend eigen audits ter plaatse zal verrichten indien er bewijzen zijn die tekortkomingen van het systeem doen vermoeden in verband met tegenover de Commissie te certificeren uitgaven in een jaar waarvoor uit hoofde van artikel 62, lid 1, onder d), ii), een advies is gegeven waarin geen bezwaren met betrekking tot dergelijke tekortkomingen zijn gemaakt.


Wenn ich dann höre, daß beispielsweise in Italien noch nicht einmal die technischen Voraussetzungen dieses Systems gegeben sind und auch in anderen Ländern nicht, dann frage ich mich: Warum jetzt diese Hektik, wenn die Umsetzung doch nicht realisiert ist? Ich würde mich freuen, wenn der Kommissar dazu ein paar Bemerkungen macht.

Als ik hoor dat bijvoorbeeld in Italië nog niet eens aan de technische voorwaarden is voldaan om dit systeem te kunnen gebruiken, en in andere landen evenmin, dan vraag ik mij af waarom er nu opeens zo’n drukte wordt gemaakt als de omzetting toch nog geen feit is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'system würde dann' ->

Date index: 2023-09-21
w