Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "system als solches weitgehend unverändert geblieben " (Duits → Nederlands) :

Diese relative Verbesserung der Ergebnisse deutet jedoch nicht notwendigerweise auf eine Änderung beim Realeinkommen hin, sondern ist hauptsächlich darauf zurückzuführen, dass das Rentenniveau weitgehend unverändert geblieben ist, während das Einkommen der Erwerbsbevölkerung stagniert hat oder geschrumpft ist.

Vrouwen worden nog steeds vaker het slachtoffer van ouderdomsarmoede dan mannen. Deze relatieve verbeteringen duiden echter niet noodzakelijk op een verandering van de reële inkomenssituatie van de ouderen, maar zijn vooral het gevolg van het feit dat de pensioenen grotendeels onveranderd zijn gebleven terwijl het inkomen van de bevolking in de werkende leeftijd stagneert of daalt.


Um die Nutzung der zur Verfügung stehenden Dienste zu optimieren, sollten die Systeme, Netze und Dienste, die aus den Programmen Galileo und EGNOS hervorgehen, sowohl untereinander als auch mit anderen Satellitennavigationssystemen sowie mit konventionellen Funknavigationsmitteln möglichst weitgehend kompatibel und interoperabel sein, sofern solche Kompatibi ...[+++]

Om te zorgen voor een optimale benutting van de aangeboden diensten, moeten de systemen, netwerken en diensten die resulteren uit de Galileo and Egnos - programma's compatibel en interoperabel met elkaar en, voor zover mogelijk, met andere satellietnavigatiesystemen en met conventionele radionavigatiemiddelen zijn, indien dergelijke compatibiliteit en interoperabiliteit is vastgelegd in een internationale overeenkomst, onverminderd ...[+++]


Hierdurch wurde ein System, das beinahe 40 Jahre weitgehend unverändert geblieben war, an die übrigen Bereiche der reformierten Gemeinsamen Agrarpolitik angepasst.

Daardoor werd een regeling die bijna 40 jaar grotendeels ongewijzigd was gebleven, in overeenstemming gebracht met het hervormde gemeenschappelijk landbouwbeleid in de andere sectoren.


Die bestehende Marktordnung, die seit rund 40 Jahren weitgehend unverändert geblieben war, wird mit den vorgeschlagenen Maßnahmen modernisiert.

Zij zullen de thans geldende regeling, die zo’n 40 jaar grotendeels ongewijzigd is gebleven, moderniseren.


Obwohl das politische, wirtschaftliche und soziale System in Kuba im Wesentlichen unverändert geblieben ist, hat der Rat festgestellt, dass erstmals seit 48 Jahren eine vorübergehende Übertragung der Macht von Fidel Castro auf eine kollektive Führung unter der Leitung seines Bruders Raúl Castro stattgefunden hat, was einer neuen Situation gleichkommt.

Hoewel het politieke, economische en maatschappelijke bestel in Cuba in wezen ongewijzigd blijft, heeft de Raad vastgesteld dat voor het eerst in 48 jaar de macht tijdelijk is overgedragen van Fidel Castro naar een collectief leiderschap onder leiding van zijn broer Raúl Castro, waardoor een nieuwe situatie is ontstaan.


2. verweist insbesondere darauf, dass infolge der mangelhaften Durchführung der Nitratrichtlinie das Ziel, die Nitratverunreinigung zu verringern und die Eutrophierung zu verhindern, noch lange nicht erreicht ist; weist darauf hin, dass laut der Europäischen Umweltagentur die Nitratkonzentrationen in großen Flüssen in der Europäischen Union seit 1980 weitgehend unverändert geblieben sind, was bedeutet, dass es noch keine Trendumkehr bei der Nitratbelastung der Gewässer und bei der Eutrophierung der Meere gibt (insbesondere Nordsee un ...[+++]

2. vestigt er met name de aandacht op dat het doel van de nitraatrichtlijn om de verontreiniging door nitraten te verminderen en eutrofiëringsproblemen te voorkomen, vanwege de gebrekkige uitvoering ervan bij lange na niet is gehaald en dat volgens het Europees Milieuagentschap de nitraatconcentraties in de grote rivieren in de EU sedert 1980 grotendeels onveranderd zijn gebleven, hetgeen betekent dat er nog geen verandering is opgetreden in de trend van de nitraatbelasting van de wateren en de eutrofiëring van de zeeën (met name de Noordzee en de Oostzee, maar ook de noordelijke Adriatische Zee) ...[+++]


93. nimmt Kenntnis von der im Jahresbericht des Rechnungshofes enthaltenen ausführlichen Analyse der erheblichen Mängel, die die Kommission bei der Durchführung der Reform des Zuckermarktes gezeigt hat und die eine tiefgreifende Reform der Mechanismen dieser Organisation, die seit ihrer Einführung im Wesentlichen unverändert geblieben ist, erneut weitgehend verhindert haben;

93. neemt nota van de uitgebreide analyse in het jaarverslag van de Rekenkamer met betrekking tot de ernstige tekortkomingen waar de Commissie blijk van heeft gegeven bij het leiden van de hervorming van de suikermarkt, hetgeen voor een belangrijk deel opnieuw een wezenlijke hervorming onmogelijk heeft gemaakt van de mechanismen van deze ordening, die sinds de invoering ervan grotendeels ongewijzigd is gebleven;


91. nimmt Kenntnis von der im Jahresbericht des Rechnungshofes enthaltenen ausführlichen Analyse der erheblichen Mängel, die die Kommission bei der Durchführung der Reform des Zuckermarktes gezeigt hat und die eine tiefgreifende Reform der Mechanismen dieser Organisation, die seit ihrer Einführung im Wesentlichen unverändert geblieben ist, erneut weitgehend verhindert haben;

91. neemt nota van de uitgebreide analyse in het jaarverslag van de Rekenkamer met betrekking tot de ernstige tekortkomingen waar de Commissie blijk van heeft gegeven bij het leiden van de hervorming van de suikermarkt, hetgeen voor een belangrijk deel opnieuw een wezenlijke hervorming onmogelijk heeft gemaakt van de mechanismen van deze ordening, die sinds de invoering ervan grotendeels ongewijzigd zijn gebleven;


E. mit der Feststellung, dass das bestehende System zur Durchführung der europäischen Wettbewerbsvorschriften seit Gründung der Gemeinschaft praktisch unverändert geblieben ist, obwohl es im wirtschaftlichen Umfeld drastische Veränderungen gab,

E. overwegende dat het bestaande systeem voor de toepassing van de Europese concurrentieregels sedert het ontstaan van de Gemeenschap praktisch onveranderd is gebleven, hoewel de economische context inmiddels drastisch is veranderd,


Im Dienstleistungssektor ist die Zahl der Arbeitsplätze insgesamt bislang zwar weitgehend unverändert geblieben, doch ist die steigende Zahl der Arbeitsplatzverluste in diesem Sektor bedenklich.

Hoewel het totale aantal arbeidsplaatsen in de dienstensector tot nog toe grotendeels ongewijzigd is gebleven, is het toenemende verlies aan arbeidsplaatsen in deze sector een zorgwekkend aspect.


w